Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corta
el
tenso
aire
en
crisis
no
peace
in
the
streets
I
cut
through
the
fraught
air
with
no
peace
in
the
streets
Tres
hermanos
se
hacen
seis
si
son
géminis
Three
brothers
become
six
if
they're
twins
Me
dirijo
al
calidoso
C.L
y
Pedro
Roca
en
salmos
I
head
to
the
hallowed
C.L
and
Pedro
Roca
in
psalms
"How
we
finally
going
to
reminisce?
"How
are
we
finally
going
to
remember?
Anda
con
quien
te
va
a
definir
Hang
with
someone
who
will
define
you
Cuando
el
hambre
toca
la
puerta,
y
el
amor
entra
en
deficit
When
hunger
knocks
at
the
door,
and
love
falls
into
deficit
Prueba
aunque
sea
difícil
resistir
Try,
even
if
it's
hard
to
resist
Piensa
bien
cómo
vestir
para
seducir
a
tu
séquito
Think
carefully
about
how
to
dress
to
seduce
your
entourage
Los
atraigo
como
métales
preciosos
al
imán
I
draw
them
like
precious
metals
to
a
magnet
Como
jeque
talibán,
al
talismán
Like
a
Talibani
sheik,
to
a
talisman
En
el
vals
es
pálida,
mi
guitarra
escuálida
In
the
waltz,
my
pale,
squalid
guitar
Tengo
que
cuidar
la
espalda
a
la
salida
I
have
to
watch
my
back
on
the
way
out
De
sus
copas,
el
veneno
en
su
saliva
From
their
glasses,
the
poison
in
their
saliva
De
sus
ropas,
y
el
personal
que
estaba
arriba
From
their
clothes,
and
the
staff
who
were
upstairs
Oficiales
de
paisano
en
sus
tropas
Plainclothes
officers
among
their
troops
Fantaseando
con
rocas
y
de
a
cuánto
les
toca
Fantasizing
about
drugs
and
how
much
they're
worth
Ya
no
cumplo
sus
deseos
idiotas
I
no
longer
fulfill
their
idiocies
La
casaca
me
frotan,
esperando
que
caiga
la
liga
They
rub
my
jacket,
hoping
to
steal
a
garter
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
Que
Que
That
gives
life
That
That
Lord,
siempre
buscando
Lord,
always
searching
Lord,
laramersi
Lord,
laramersi
Lord,
siempre
buscando
Lord,
always
searching
Lord,
laramersi
Lord,
laramersi
Esquivo
la
peste,
despido
a
la
fiebre
I
evade
the
plague,
I
shed
the
fever
Así
fácil
como
cuando
vecinos
se
vuelven
liebres
As
easy
as
when
neighbors
turn
into
hares
Éste
oéste
pal
primero
que
lo
quiebre
This
one
for
the
first
one
to
break
it
Dinero
pal
becerro
de
Diciembre,
yo
heard
me
Money
for
the
December
calf,
I
heard
Celebramos
el
luto,
elevamos
el
cupo
We
celebrate
mourning,
we
raise
the
quota
Nos
dejamos
y
descerebramos
por
un
celuco
We
abandon
and
maim
ourselves
for
a
prostitute
Ya
no
la
vamos
con
esos
hermanos
ni
damos
la
mano
We
no
longer
walk
with
those
brothers
or
shake
hands
Sabemos
dónde
esconde
el
truco
We
know
where
the
trick
is
hidden
Llámalo
As
bajo
la
manga
o
burundanga
Call
it
the
Ace
up
the
sleeve
or
burundanga
Buenos
y
malos
acabaron
en
la
zanja
The
good
and
the
bad
ended
up
in
the
gutter
Ó
contando
barras
entre
un
traje
de
franjas
Or
counting
bars
inside
a
pinstripe
suit
Tan
cierto,
como
que
la
mierda
de
chulo
es
blanca
As
true
as
the
fact
that
pimp's
shit
is
white
Ayo!
Jesús
David,
Miguel
Ángel
y
Juanca
Ayo!
Jesus
David,
Miguel
Angel
and
Juanca
Real
playaz
que
ya
no
están
en
la
cancha
ni
en
la
banca
Real
players
who
are
no
longer
on
the
court
or
the
bench
Pero
iluminan
a
distancia
que
ya
no
es
tanta
But
they
illuminate
from
a
distance
that
is
no
longer
so
great
Word
up!
La
suerte
y
muerte
son
santas
Word
up!
Luck
and
death
are
saints
Lord,
siempre
buscando
Lord,
always
searching
Lord,
laramersi
Lord,
laramersi
Lord,
siempre
buscando
Lord,
always
searching
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Que
dá
pa
vivir
That
gives
life
Lord,
siempre
buscando
Lord,
always
searching
Lord,
laramersi
Lord,
laramersi
Lord,
siempre
buscando
Lord,
always
searching
Lord,
laramersi
Lord,
laramersi
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nelson Enrique Martinez Sanchez
Album
Verdor
Veröffentlichungsdatum
04-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.