Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPERNOVA (Reprod)
SUPERNOVA (Reprod)
J'effleure
douceu'
Ich
streifle
sanft...
J'effleure
doucement
c'qu'il
me
reste
Ich
streifle
sanft,
was
mir
noch
bleibt
Croix
de
fer,
de
feu,
on
s'retrouve
en
enfer
Kreuz
aus
Eisen,
aus
Feuer,
wir
sehen
uns
in
der
Hölle
wieder
Des
millions
d'étoiles
mais
c'pas
pour
ça
qu'je
veille
Millionen
Sterne,
aber
deswegen
wache
ich
nicht
Ton
regard
sur
moi
laisse
des
souvenirs
amers
Dein
Blick
auf
mich
hinterlässt
bittere
Erinnerungen
La
flamme
va
se
consumer
Die
Flamme
wird
sich
verzehren
Préviens
moi
quand
tu
s'ras
aimée
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
geliebt
wirst
Sous
le
toit,
les
Hommes
sont
rentrés
Unterm
Dach
sind
die
Menschen
heimgekehrt
Toi
et
moi
sous
la
pluie
pour
l'éternité
Du
und
ich
im
Regen
für
die
Ewigkeit
M'abandonner
Mich
verlassen
Accompagne
moi
('agne
moi)
Begleite
mich
(begleite
mich)
La
nuit
tombe
encore
une
fois
(fois)
Die
Nacht
bricht
wieder
herein
(herein)
La
vraie
lumière
tombe
sur
toi
(sur
toi)
Das
wahre
Licht
fällt
auf
dich
(auf
dich)
Prends
ma
vie
dans
ta
main.
Laisse
moi,
fais
moi
pleurer
Nimm
mein
Leben
in
deine
Hand.
Verlass
mich,
bring
mich
zum
Weinen
Pour
n'plus
rêver
Um
nicht
mehr
zu
träumen
Viens
avec
moi
Komm
mit
mir
Mourir
en
paix
In
Frieden
sterben
La
douleur
sublime
tant
de
choses
Der
Schmerz
verklärt
so
vieles
Je
te
crois,
je
sais
tout
c'qu'il
faut
Ich
glaube
dir,
ich
weiß
alles,
was
nötig
ist
Mon
espoir
meurt,
mon
cœur
est
mauve
Meine
Hoffnung
stirbt,
mein
Herz
ist
lila
Serre
mon
cœur
comme
si
j'étais
un
autre
Drück
mein
Herz,
als
wäre
ich
ein
anderer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: +kemoi
Album
QUIDAM
Veröffentlichungsdatum
10-10-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.