Ран Вася Ран
Run, Vasya, Run!
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Не
оставь
шанса
мусорам.
Don't
give
the
cops
a
chance.
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Не
оставь
шанса
мусорам.
Don't
give
the
cops
a
chance.
Выходишь
из
дома,
оставив
квартиру
на
взломе,
В
сумке
добро,
там
же
отмычка
и
ломик.
Leaving
your
apartment
broken
into,
you're
out
the
door,
In
your
bag,
the
goods,
a
lock
pick,
and
a
crowbar
too.
Под
подъездом
два
типа
залипают
в
коме,
Ты
набираешь,
не
в
кипишь,
телефонный
номер.
Two
guys
by
the
entrance,
zoned
out
in
a
daze,
You
dial
a
number,
no
worries,
not
a
phase.
Через
двор,
там
ждут
четыреста
лошадок.
Across
the
yard,
four
hundred
horses
await.
Обмотав
лицо
шарфом,
идешь
спокойным
шагом.
Face
wrapped
in
a
scarf,
you
walk
with
a
steady
gait.
Под
ногами
трещит
брусчатка,
Ты
как
ушатанный
шаттл
пошаркал
по
детской
площадке.
Cobblestones
crackle
under
your
feet,
Like
a
battered
shuttle,
you
shuffle
past
the
playground's
seat.
Кадр
вокруг,
как
разбит
на
тыщу
кадров.
The
scene
around,
as
if
broken
into
a
thousand
frames.
Будто
за
камерой
сам
Тим
Бартон.
Like
Tim
Burton
himself
is
behind
the
camera's
aims.
Слетали
в
оборыги
- как
файлы
с
харда.
Flew
into
the
pawnshops
- like
files
from
a
hard
drive.
Время
- три
ночи,
луна
- как
лампа.
Time
- three
AM,
the
moon
- a
bright
lamp
alive.
До
тачки
метров
десять,
отключил
сигналку.
Ten
meters
to
the
car,
you
disable
the
alarm.
Просчитанный
маршрут
на
дорогу
через
арку.
A
calculated
route
onto
the
road
through
the
arch's
arm.
Вдруг
сзади
слышишь
торопливые
шаги,
Мозг
дает
сигнал:
беги,
Вася,
беги.
Suddenly,
you
hear
hurried
footsteps
behind,
Your
brain
sends
a
signal:
run,
Vasya,
run,
don't
be
confined.
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Не
оставь
шанса
мусорам.
Don't
give
the
cops
a
chance.
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Не
оставь
шанса
мусорам.
Don't
give
the
cops
a
chance.
На
кармане
палева
в
диапазоне
пяти
статей,
И
ты,
как
минимум,
пять
лет
не
увидишь
детей.
In
your
pocket,
enough
evidence
for
five
charges
at
least,
And
you
won't
see
your
kids
for
five
years,
at
the
very
least.
За
тобой
бежит
старлей!
A
sergeant's
running
after
you
with
zest!
Надо
было,
атлет,
меньше
хавать
котлет.
You
should've
eaten
less
cutlets,
athlete,
I
suggest.
Давай
набирай
скорости,
потей.
Pick
up
the
pace,
sweat
it
out,
don't
rest.
Если
гребанут,
не
спасет
адвокатик
грамотей.
If
they
catch
you,
even
a
clever
lawyer
won't
be
blessed.
Давай
рви
когти,
Чтобы
потом
в
камере
не
кусать
локти.
Tear
those
claws,
so
you
don't
bite
your
elbows
later
in
jail's
maze.
На
тему
не
ходи
в
туфлях
и
в
шлепках,
Только
на
спортивных
корках.
Don't
wear
loafers
or
flip-flops,
that's
the
tale.
Чтобы
не
было
протекторов,
низок
должен
быть
стертым,
Тогда
ты
не
увидишь
в
глазок
ментов
и
ордер.
Only
sport
shoes
with
worn-out
soles
prevail,
Then
you
won't
see
cops
and
a
warrant
through
your
peephole's
veil.
А
пока,
беги!
For
now,
run!
Ставка
сделана
на
обе
ноги.
The
bet
is
on
both
your
legs,
don't
be
outrun.
Перед
тобой
высокий
забор,
Вася,
делай
джамп.
A
high
fence
before
you,
Vasya,
jump
and
be
done.
Теперь
беги
как
Лола
или
Форест
Гамп
Run,
Вася,
run!
Now
run
like
Lola
or
Forest
Gump,
it's
begun.
Run,
Vasya,
run!
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Не
оставь
шанса
мусорам.
Don't
give
the
cops
a
chance.
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Не
оставь
шанса
мусорам.
Don't
give
the
cops
a
chance.
Run,
Вася,
run!
Run,
Vasya,
run!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: n1nt3nd0
Album
N1NT3ND0
Veröffentlichungsdatum
07-10-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.