Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Cowboy (Radio Edit)
Электрический ковбой (Радио версия)
Yeah
yeah,
ooh
Да,
да,
оу
Oooh,
ooh,
ooh
Оу,
оу,
оу
Saddle
up
we're
going
for
a
ride
(A
ride)
Седлай
коня,
мы
отправляемся
в
путь
(В
путь)
No
fear
at
all
we
got
love
on
our
side
(On
our
side)
Никакого
страха,
любовь
на
нашей
стороне
(На
нашей
стороне)
Boots
on
light
my
cigarette,
mmm
welcome
to
the
wild,
wild
west
Сапоги
на
ногах,
зажигаю
сигарету,
ммм,
добро
пожаловать
на
дикий,
дикий
запад,
детка
Hot
summers
and
winters
so
cold
(So
cold)
and
bare
skin
is
all
you
can
hold
(All
you
can
hold)
Жаркое
лето
и
такая
холодная
зима
(Такая
холодная),
и
всё,
что
ты
можешь
обнять
- это
обнажённая
кожа
(Всё,
что
ты
можешь
обнять)
Saddle
up
we're
going
for
a
ride,
giddy
up
and
get
ready
to
die
Седлай
коня,
мы
отправляемся
в
путь,
но-о-о
и
приготовься
умереть
Yeehaw
(Yeehaw),
the
land
of
two
summers
(Yeehaw)
Йи-ха
(Йи-ха),
земля
двух
лет
(Йи-ха)
Yeehaw,
tierra
robada
and
many
others
Йи-ха,
украденная
земля
и
многое
другое
Electric
Cowboy
(It's
electric),
fighting
to
protect
the
Alamo
Электрический
ковбой
(Это
электричество),
сражаюсь
за
Аламо
Electric
Cowboy
(A
battle
like
you
would
never
know)
Электрический
ковбой
(Битва,
о
которой
ты
и
не
догадываешься)
Party,
Party
don't
wanna
be
sober
(I
don't
wanna
be
sober)
Вечеринка,
вечеринка,
не
хочу
быть
трезвым
(Не
хочу
быть
трезвым)
Party,
Party
baby
it
ain't
over
(It
ain't
over)
Вечеринка,
вечеринка,
детка,
это
ещё
не
конец
(Это
ещё
не
конец)
Grab
a
drink,
get
down,
baby
lose
control
(Get
down,
get
down)
Хватай
выпивку,
давай
оторвёмся,
детка,
потеряй
контроль
(Давай
оторвёмся,
давай
оторвёмся)
Party,
Party
don't
wanna
be
sober
Вечеринка,
вечеринка,
не
хочу
быть
трезвым
Party,
Party
baby
it
ain't
over
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Вечеринка,
вечеринка,
детка,
это
ещё
не
конец
(Да,
да,
да,
да)
Grab
a
drink,
get
down,
baby
lose
control,
trol
(Ow)
Хватай
выпивку,
давай
оторвёмся,
детка,
потеряй
контроль,
троль
(Ой)
Saddle
up
we're
going
for
a
ride
(A
ride)
Седлай
коня,
мы
отправляемся
в
путь
(В
путь)
We're
gonna
have
one
hell
of
a
time
(A
time)
Мы
чертовски
классно
проведём
время
(Время)
See
I
was
born
to
survive
(Oh,
ooh)
Видишь,
я
рожден,
чтобы
выжить
(О,
оу)
I'm
hanging
on
for
dear
life
(Ooh,
ooh,
oh)
Я
держусь
изо
всех
сил
(Оу,
оу,
о)
A
foot
in
hell
and
one
in
the
church
(Yeah,
yeah)
Одна
нога
в
аду,
другая
в
церкви
(Да,
да)
Unholy
sinner
for
what
it's
worth
(Yeah,
yeah)
Нечестивый
грешник,
чего
уж
там
(Да,
да)
Know
the
bible
inside
and
out
(And
out)
Знаю
Библию
от
корки
до
корки
(До
корки)
Tell
the
Lord
I'm
gonna
paint
the
town
Скажи
Господу,
что
я
собираюсь
раскрасить
город
Yeehaw
(Yeah,
yeah,
yeah),
the
land
of
two
summers
(Yeah,
yeah)
Йи-ха
(Да,
да,
да),
земля
двух
лет
(Да,
да)
Yeehaw,
tierra
robada
and
many
others
Йи-ха,
украденная
земля
и
многое
другое
Electric
Cowboy
(It's
electric),
fighting
to
protect
the
Alamo
Электрический
ковбой
(Это
электричество),
сражаюсь
за
Аламо
Electric
Cowboy
(It's
electric),
a
battle
like
you
would
never
know
Электрический
ковбой
(Это
электричество),
битва,
о
которой
ты
и
не
догадываешься
Party,
Party
don't
wanna
be
sober
(See
N3P
you
can't
keep
me
down
hahaha)
Вечеринка,
вечеринка,
не
хочу
быть
трезвым
(Видишь,
N3P,
ты
не
можешь
меня
удержать,
ха-ха-ха)
Party,
Party
baby
it
ain't
over
(Yeah)
Вечеринка,
вечеринка,
детка,
это
ещё
не
конец
(Да)
Grab
a
drink,
(Yeah)
get
down,
(Yeah)
baby
lose
control
(Yeah,
it's
electric)
Хватай
выпивку,
(Да)
давай
оторвёмся,
(Да)
детка,
потеряй
контроль
(Да,
это
электричество)
Party,
Party
don't
wanna
be
sober
(You
ain't
gon
keep
me
down
(Blank),
I
do
what
I
want)
Вечеринка,
вечеринка,
не
хочу
быть
трезвым
(Ты
не
сможешь
удержать
меня,
(ненормативная
лексика),
я
делаю,
что
хочу)
Party,
Party
baby
it
ain't
over
(Now
grab
a
drink,
get
down)
Вечеринка,
вечеринка,
детка,
это
ещё
не
конец
(Теперь
хватай
выпивку,
давай
оторвёмся)
Grab
a
drink,
get
down,
baby
lose
control,
trol
(Ayo
Party
shut
the
*uck
up)
(Ahhh)
Хватай
выпивку,
давай
оторвёмся,
детка,
потеряй
контроль,
троль
(Эй,
Вечеринка,
заткнись
*ля)
(Ааа)
(It's
Bill-Y)
(Это
Билли)
Billy-Bill
in
the
convo
if
we
talkin
wild
(Yeah)
Билли-Билл
в
разговоре,
если
мы
говорим
о
дикости
(Да)
See
punching
(Blank)
in
the
face
has
always
been
my
style
Видишь,
бить
(ненормативная
лексика)
по
лицу
всегда
было
моим
стилем
Grab
an
old
No.
7 from
the
best
saloon
Хватай
старый
номер
7 из
лучшего
салуна
Break
that
(Blank)
over
ya
head
and
make
you
buy
it
too
(What's
good)
Разбей
эту
(ненормативная
лексика)
об
твою
голову
и
заставь
тебя
купить
её
тоже
(Как
дела)
Tumble
weed
aesthetic
Эстетика
перекати-поле
I'm
energetic
Я
энергичный
I'm
rest
to
go
Я
готов
идти
I'm
rest
to
blow
Я
готов
взорваться
Honky
tonk
(Blank)
Хонки-тонк
(ненормативная
лексика)
Yeah
I'm
(Blank)
bold
Да,
я
(ненормативная
лексика)
смелый
Tiger
in
my
eyes
Тигр
в
моих
глазах
Bite
out
ya
(Blank)
throat
Выгрызу
твоё
(ненормативная
лексика)
горло
Showdown
at
sunset
Перестрелка
на
закате
Best
believe
I
want
the
smoke,
Heh
Поверь,
я
хочу
дыма,
Хех
Electric
Cowboy
(It's
electric),
fighting
to
protect
the
Alamo
Электрический
ковбой
(Это
электричество),
сражаюсь
за
Аламо
Electric
Cowboy
(It's
electric),
a
battle
like
you
would
never
know
Электрический
ковбой
(Это
электричество),
битва,
о
которой
ты
и
не
догадываешься)
Party,
Party
don't
wanna
be
sober
(You
ain't
gon
keep
me
down
(Blank),
I
do
what
I
want)
Вечеринка,
вечеринка,
не
хочу
быть
трезвым
(Ты
не
сможешь
удержать
меня,
(ненормативная
лексика),
я
делаю,
что
хочу)
Party,
Party
baby
it
ain't
over
(Now
grab
a
drink,
get
down)
Вечеринка,
вечеринка,
детка,
это
ещё
не
конец
(Теперь
хватай
выпивку,
давай
оторвёмся)
Grab
a
drink,
get
down,
baby
lose
control,
trol
(Ahhh)
Хватай
выпивку,
давай
оторвёмся,
детка,
потеряй
контроль,
троль
(Ааа)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeremiah Green
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.