NANA - лікую (Sped Up) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

лікую (Sped Up) - NANAÜbersetzung ins Englische




лікую (Sped Up)
Healing (Sped Up)
(Ти лишив, ти лишив)
(You left, you left)
(Ти мені лишив)
(You left me)
(Ти лишив, ти лишив)
(You left, you left)
(Ти мені лишив)
(You left me)
Так хочу я бути живою
I so want to be alive
Лиш поза межами мого болю
Only outside the boundaries of my pain
Я ніби вже не я, сльози рікою
I'm not myself anymore, tears like a river
Що вимиває слід за тобою
Washing away the traces of you
(Тобою)
(Of you)
І все довкола давало сигнал
And everything around gave a signal
Ти не знав?
Didn't you know?
(Ти не знав)
(Didn't you know?)
І кожен дотик твій, ніби кинджал
And every touch of yours, like a dagger
Мені знак
A sign to me
І навіть якщо пошепки скандал
And even if a whispered scandal
Щось не так
Something's wrong
(Щось не так)
(Something's wrong)
Я мала відпустити
I should have let go
Та не знала як
But I didn't know how
Я римую нові вірші
I rhyme new verses
Я лікую себе, бо ти
I'm healing myself, because you
Ти не знав межі
You didn't know the limits
Ти забудь мене, не пиши
Forget me, don't write
(Не пиши)
(Don't write)
Я лікую ті рани
I'm healing the wounds
Що ти мені лишив
That you left me
Я римую нові вірші
I rhyme new verses
(Нові вірші)
(New verses)
Я лікую себе, бо ти
I'm healing myself, because you
Ти не знав межі
You didn't know the limits
Ти забудь мене, не пиши
Forget me, don't write
(Не пиши)
(Don't write)
Я лікую ті рани
I'm healing the wounds
Що ти мені лишив
That you left me
(Ти лишив, ти лишив)
(You left, you left)
(Ти мені лишив)
(You left me)
Я лікую ті рани, що ти мені лишив
I'm healing the wounds that you left me
(Ти лишив, ти лишив)
(You left, you left)
(Ти мені лишив)
(You left me)
Я лікую ті рани, що ти мені лишив
I'm healing the wounds that you left me
Ніби у тумані
As if in a fog
Життя минало
Life was passing by
Лиш один крок до тебе - іскра зникала
Just one step towards you - the spark disappeared
Світло у омані
Light in delusion
(Світло)
(Light)
З пітьмою грало
Played with darkness
Все, що було між нами
Everything that was between us
У прірву впало
Fell into the abyss
І ми втрачали сенси у очах
And we lost meaning in our eyes
Чому так?
Why is it so?
(Чому так?)
(Why is it so?)
Ніби боялися залишитись сам на сам
As if we were afraid to be left alone
(Сам на сам)
(Alone)
Ми бачили життя в різних тонах
We saw life in different shades
Та в думках
But in my thoughts
Лишала все, лишала там
I left everything, I left it there
(Лишала там)
(Left it there)
Я римую нові вірші
I rhyme new verses
(Нові вірші)
(New verses)
Я лікую себе, бо ти
I'm healing myself, because you
Ти не знав межі
You didn't know the limits
Ти забудь мене, не пиши
Forget me, don't write
(Не пиши)
(Don't write)
Я лікую ті рани
I'm healing the wounds
Що ти мені лишив
That you left me
Я римую нові вірші
I rhyme new verses
римую)
(I rhyme)
Я лікую себе, бо ти
I'm healing myself, because you
Ти не знав межі
You didn't know the limits
Ти забудь мене, не пиши
Forget me, don't write
(Ти забудь, ти забудь)
(Forget me, forget me)
Я лікую ті рани
I'm healing the wounds
Що ти мені лишив
That you left me
(Ти лишив, ти лишив)
(You left, you left)
(Ти мені лишив)
(You left me)
(Ти лишив, ти лишив)
(You left, you left)
(Ти мені лишив)
(You left me)





Autoren: горлов єгор євгенович, полупан анастасія сергіївна


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.