Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミアイ feat.Maynard Plant (blanc./MONKEY MAJIK)
Deine Liebe feat. Maynard Plant (blanc./MONKEY MAJIK)
今キミに会いに行くから
Weil
ich
jetzt
zu
dir
komme
また
すぐ君と会えるから
Weil
ich
dich
bald
wiedersehen
kann
もう強がらなくていい
Du
musst
nicht
mehr
stark
tun
Time
is
back
back
あの時のまま
Die
Zeit
ist
zurück,
zurück,
genau
wie
damals
Tic
toc
and
u
dont
stop
Tic
toc
und
du
hörst
nicht
auf
Tic
toc
想う
キミのことずっと
Tic
toc,
ich
denke
immer
an
dich
Tic
toc
and
u
dont
quit
Tic
toc
und
du
gibst
nicht
auf
この恋の続きを
またはじめよう
Lass
uns
die
Fortsetzung
dieser
Liebe
wieder
beginnen
Tic
toc
and
u
dont
stop...
Tic
toc
und
du
hörst
nicht
auf...
Tic
toc
and
u
dont
quit...
Tic
toc
und
du
gibst
nicht
auf...
この恋の続きを見よう
二人一緒
Lass
uns
die
Fortsetzung
dieser
Liebe
sehen,
wir
beide
zusammen
最後に二人会ったのは
Das
letzte
Mal,
als
wir
uns
trafen,
war
去年のキミのbirthday
an
deinem
Geburtstag
letztes
Jahr
嬉しいはずだったのに
Obwohl
du
glücklich
hättest
sein
sollen
涙を隠していたよね
hast
du
deine
Tränen
versteckt,
nicht
wahr?
キミっていつでもunderstood
just
who
i
am
Du
hast
immer
verstanden,
wer
genau
ich
bin
いつでも分かってくれた僕のこと
Du
hast
mich
immer
verstanden
なのに今は離れ離れ
Aber
jetzt
sind
wir
getrennt
自分のせいって分かってるけど
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld,
aber
遠く離れた
君の場所
Dein
Ort,
weit
entfernt
同じ空いつも見てるのに
Obwohl
wir
immer
denselben
Himmel
sehen
まるで違った色してるみたい
scheint
er
eine
ganz
andere
Farbe
zu
haben
二人の心
離れてるのかな...
Entfernen
sich
unsere
Herzen
vielleicht...?
今君に会いに行くから
Weil
ich
jetzt
zu
dir
komme
また
すぐ君と会えるから
Weil
ich
dich
bald
wiedersehen
kann
もう強がらなくていい
Du
musst
nicht
mehr
stark
tun
Time
is
back
あの時のまま
Die
Zeit
ist
zurück,
genau
wie
damals
And
i
know
...
Und
ich
weiß
...
君が今どう想ってるか
痛いほど
に分かってる
Ich
verstehe
schmerzlich
gut,
was
du
jetzt
denkst
どうしようもない位に
i\'m
miss
u
でも言ったところで,,,
So
sehr,
dass
es
nicht
anders
geht,
ich
vermisse
dich,
aber
selbst
wenn
ich
es
sage...
No
no
no...
俺も気持ちは一緒だよ
Nein
nein
nein...
Ich
fühle
genauso
なのにgirl。。don
u
know
どんな時も
neva
forget
u
a
call
Aber
Mädchen..
weißt
du
nicht,
egal
wann,
vergiss
nie,
dass
ich
dich
anrufe
だって一度でも弱音吐くと
きっともっともっと甘えたくなる
Denn
wenn
ich
auch
nur
einmal
Schwäche
zeige,
will
ich
mich
sicher
immer
mehr
auf
dich
verlassen
自分の夢叶える為
二人それぞれがもう一度
Um
unsere
eigenen
Träume
zu
verwirklichen,
jeder
von
uns
noch
einmal
歩くべき
今はeach
ways
大人なるためのmoments
sollten
wir
jetzt
getrennte
Wege
gehen,
Momente,
um
erwachsen
zu
werden
And
i
be
back
to
u
i\'ll
be
a
man
just
for
u
Und
ich
komme
zu
dir
zurück,
ich
werde
ein
Mann
nur
für
dich
sein
遠く離れた
君の場所
Dein
Ort,
weit
entfernt
同じ空いつも見てるのに
Obwohl
wir
immer
denselben
Himmel
sehen
まるで違った色してるみたい
scheint
er
eine
ganz
andere
Farbe
zu
haben
二人の心
離れてるのかな...
Entfernen
sich
unsere
Herzen
vielleicht...?
Tic
toc
and
u
dont
stop
Tic
toc
und
du
hörst
nicht
auf
Tic
toc
想う
キミのことずっと
Tic
toc,
ich
denke
immer
an
dich
Tic
toc
and
u
dont
quit
Tic
toc
und
du
gibst
nicht
auf
Tic
toc
and
u
dont
stop...
Tic
toc
und
du
hörst
nicht
auf...
Tic
toc
and
u
dont
quit...
Tic
toc
und
du
gibst
nicht
auf...
Hey
girl
we
back
again.
Hey
Mädchen,
wir
sind
wieder
da.
That
i
know
でもまだ不安なまま
Das
weiß
ich,
aber
ich
bin
immer
noch
unsicher
And
your
heart
always
見つめてるから
Und
dein
Herz,
ich
sehe
es
immer
an
And
i
believe
we\'ll
be
back
together
Und
ich
glaube,
wir
kommen
wieder
zusammen
Hey
we
gonn
atake
u
back
take
u
back
Hey,
wir
holen
dich
zurück,
holen
dich
zurück
Just
like
old
days
Genau
wie
in
alten
Zeiten
We
gonn
atake
u
back
Wir
holen
dich
zurück
あの時のままjust
like
old
days
Genau
wie
damals,
genau
wie
in
alten
Zeiten
遠く離れた
君の場所
Dein
Ort,
weit
entfernt
同じ空いつも見てるのに
Obwohl
wir
immer
denselben
Himmel
sehen
まるで違った色してるみたい
scheint
er
eine
ganz
andere
Farbe
zu
haben
二人の心
離れてるのかな...
Entfernen
sich
unsere
Herzen
vielleicht...?
遠く離れた
君の場所
Dein
Ort,
weit
entfernt
同じ空いつも見てるのに
Obwohl
wir
immer
denselben
Himmel
sehen
まるで違った色してるみたい
scheint
er
eine
ganz
andere
Farbe
zu
haben
二人の心
離れてるのかな...
Entfernen
sich
unsere
Herzen
vielleicht...?
今君に会いに行くから
Weil
ich
jetzt
zu
dir
komme
また
すぐ君と会えるから
Weil
ich
dich
bald
wiedersehen
kann
もう強がらなくていい
Du
musst
nicht
mehr
stark
tun
Time
is
back
あの時のまま
Die
Zeit
ist
zurück,
genau
wie
damals
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giorgio 13, Giorgio Cancemi, giorgio cancemi, giorgio 13
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.