Форвард
— эгоист,
я
лидер,
играю
в
нападении
Forward
— egoist,
I'm
the
leader,
I
play
in
attack
Бля
пиздец
ты
юморист,
да
я
слышал,
сука,
твои
треки
Damn,
you're
a
comedian,
yeah,
I've
heard
your
tracks,
babe
Долбоёбы-рэперы
объединились,
делим
на
ноль
— они
съебались
Dumbass
rappers
united,
divide
by
zero
— they've
vanished
Ждут
экспериментов,
ага,
они
дождались
Waiting
for
experiments,
yeah,
they
got
what
they
asked
for
Но-о-очь,
я
тебе
что-то
должен?
Ni-i-ight,
do
I
owe
you
something,
girl?
Телефон,
моя
наличка
и
музыка
под
кожей
Phone,
my
cash
and
music
under
my
skin
В
моём
ДНК
обнаружено
что-то
большее
Something
bigger's
been
detected
in
my
DNA
Я
не
нравлюсь
индустрии,
она
мне
тоже
The
industry
doesn't
like
me,
I
don't
like
it
either
Новый
сюжет,
это
новая
глубина
New
plot,
this
is
a
new
depth
Круиз-контроль,
как
будто
я
двигаюсь
не
сам
Cruise
control,
as
if
I'm
not
moving
myself
На
пути
космос,
так
страшно
стоят
небеса
Space
on
the
way,
the
heavens
stand
so
frighteningly
Запомни
меня
таким,
когда
я
не
был
звезда
Remember
me
like
this,
when
I
wasn't
a
star
Когда
я
не
был
звезда
When
I
wasn't
a
star
Когда
я
не
был
звезда
When
I
wasn't
a
star
Когда
я
не
был
звезда
When
I
wasn't
a
star
Когда
я
не
был
звезда
When
I
wasn't
a
star
Когда
я
не
был
звезда
When
I
wasn't
a
star
Мой
режим
разрушен
часовые
пояса
My
regime
is
destroyed,
time
zones
Я
ща
не
знаю,
где
я,
но
завтра
будет
Москва
I
don't
know
where
I
am
right
now,
but
tomorrow
will
be
Moscow
У
меня
из
хаты
вид
целого
города
I
have
a
view
of
the
whole
city
from
my
apartment
У
меня
из
хаты
вид
целого
I
have
a
view
of
the
whole
Но-о-очь,
я
тебе
что-то
должен?
Ni-i-ight,
do
I
owe
you
something,
darling?
Телефон,
моя
наличка
и
музыка
под
кожей
Phone,
my
cash
and
music
under
my
skin
В
моём
ДНК
обнаружено
что-то
большее
Something
bigger's
been
detected
in
my
DNA
Я
не
нравлюсь
индустрии,
она
мне
тоже
The
industry
doesn't
like
me,
I
don't
like
it
either
Новый
сюжет,
это
новая
глубина
New
plot,
this
is
a
new
depth
Круиз-контроль,
как
будто
я
двигаюсь
не
сам
Cruise
control,
as
if
I'm
not
moving
myself
На
пути
космос,
так
страшно
стоят
небеса
Space
on
the
way,
the
heavens
stand
so
frighteningly
Запомни
меня
таким,
когда
я
не
был
звездой
Remember
me
like
this,
when
I
wasn't
a
star
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Newlightchild
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.