NG ² - Quitemonos la Ropa - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Quitemonos la Ropa - NGÜbersetzung ins Deutsche




Quitemonos la Ropa
Ziehen Wir Uns Aus
Te juro que te siento
Ich schwöre, ich fühle dich
Pequeña y delicada
Klein und zart
Ese dulce narcotico maravilloso
Dieses süße, wundervolle Narkotikum
Saber que me amas
Zu wissen, dass du mich liebst
Y como en un reflejo,
Und wie in einem Spiegelbild,
Estas aca en mi vida
Bist du hier in meinem Leben
Ajha! y es esa magia de tenerte cerca
Ajha! Und es ist diese Magie, dich nah zu haben
Cuando me repiras
Wenn du mich atmest
Tu cuerpo en mi cuerpo
Dein Körper an meinem Körper
Asi de enlasados en un
So verflochten in einem
Boca a boca no queda un espacio
Mund zu Mund, kein Raum bleibt
Mientras me cuelgo a tu cintura
Während ich mich an deine Taille hänge
Y voy jugando justo a la locura
Und spiele, nah am Wahnsinn
Quitemonos la ropa que nos quede bien
Ziehen wir uns aus, es steht uns gut
Recorreme despacio por toda la piel
Fahre langsam über meine ganze Haut
Y besame y besame
Und küss mich, küss mich
Tomamonos a besos
Nehmen wir uns mit Küssen
Ven devorame y besame
Komm, verschlinge mich und küss mich
Y dime de tus labios que quieres volver
Und sag mir mit deinen Lippen, dass du wiederkommen willst
Y abrazame y besame
Und umarme mich und küss mich
Hablemosnos despacio y luego quedate
Reden wir leise und bleib dann
Te juro que te siento
Ich schwöre, ich fühle dich
Aunque no digas nada
Auch wenn du nichts sagst
Y son esas caricias y el perfecto
Und es sind diese Liebkosungen und die perfekte
Idioma con que tu me hablas
Sprache, mit der du zu mir sprichst
Y que mejore ahora que estas a mi lado
Und dass es besser ist, jetzt, wo du an meiner Seite bist
Y ya no tengo espacio para no creer
Und ich habe keinen Platz mehr, um nicht zu glauben
Yo ya no tengo miedo saber que te amo
Ich habe keine Angst mehr zu wissen, dass ich dich liebe
Que me quedare
Dass ich bleiben werde
Quitemonos la ropa que nos quede bien
Ziehen wir uns aus, es steht uns gut
Recorreme despacio por toda la piel
Fahre langsam über meine ganze Haut
Y besame y besame
Und küss mich, küss mich
Tomamonos a beso
Nehmen wir uns mit Küssen
Ven devorame y besame
Komm, verschlinge mich und küss mich
Y dime de tus labios que quiero volver
Und sag mir mit deinen Lippen, dass ich wiederkommen will
Abrazame y besame
Umarme mich und küss mich
Hablemosnos despacio y luego quedate
Reden wir leise und bleib dann
Qutemonos la ropa
Ziehen wir uns aus
Hablemosnos despacio
Reden wir leise
Y quedate
Und bleib
Ven no tengas miedo
Komm, hab keine Angst
Entregate poko a poko lentamente
Gib dich hin, Stück für Stück, langsam
Y tus deseos conparte
Und teile deine Wünsche
(Quitemonos la ropa
(Ziehen wir uns aus
Hablemosnos despacio y quedate)
Reden wir leise und bleib)
Y dejate llevar
Und lass dich gehen
Por esta pasion
Von dieser Leidenschaft
Es como una extraña sensacion
Es ist wie ein seltsames Gefühl
Ay que me hace sentir muy bien
Oh, das mich sehr gut fühlen lässt
(Quitemonos la ropa hablemonos despacio y quedate)
(Ziehen wir uns aus, reden wir leise und bleib)
Besame tocame metete dentro de mi
Küss mich, berühre mich, dring in mich ein
Que yo tambien te hare sentir muy bien
Denn ich werde dich auch sehr gut fühlen lassen
(Quitemonos la ropa hablemonos despacio y quedate)
(Ziehen wir uns aus, reden wir leise und bleib)
Devorame suavesito y con calma
Verschlinge mich sanft und mit Ruhe
Hasta el amanecer
Bis zum Morgengrauen
Besame toda la piel
Küss meine ganze Haut
Ay besame toda la piel
Oh, küss meine ganze Haut
Ven devorame...
Komm, verschlinge mich...
Ay ven devorame
Oh, komm, verschlinge mich
Besame toda piel... ç
Küss meine ganze Haut...
Besame toda la piel
Küss meine ganze Haut
Ven devorame...
Komm, verschlinge mich...
Ay ven devorame
Oh, komm, verschlinge mich
Asi asi mujer
So, so, Frau
Y besame
Und küss mich
Tu bioca QUE PROVOCA
Dein MUND, DER PROVOZIERT
...(bis)
...(wiederholen)
Quitemonos la ropa que nos quede bien
Ziehen wir uns aus, es steht uns gut
Recorreme despacio por toda la piel
Fahre langsam über meine ganze Haut
Y besame y besame
Und küss mich, küss mich
Tomamonos a besos
Nehmen wir uns mit Küssen
Ven devorame y besame
Komm, verschlinge mich und küss mich
Y dime de tus labios que quieres volver
Und sag mir mit deinen Lippen, dass du wiederkommen willst
Y abrazame y besame
Und umarme mich und küss mich
Hablemosnos despacio y luego quedate
Reden wir leise und bleib dann
Ven y quedate.
Komm und bleib.





Autoren: Julio Reyes, F Estefano Salgado


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.