NHG - Stranger (Interlude) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Stranger (Interlude) - NHGÜbersetzung ins Deutsche




Stranger (Interlude)
Fremder (Zwischenspiel)
(I know by all these cities and shit I done passed)
(Ich weiß, bei all diesen Städten und so, die ich passiert habe)
(I ain't alone in this muhfucka)
(Ich bin nicht allein in diesem Miststück)
(Hmm... the fuck is that noise?)
(Hmm... was ist das für ein Geräusch?)
(The fuck?)
(Was zum Teufel?)
Tell me where you wanna go
Sag mir, wohin du gehen willst
(Uh huh, uh huh)
(Uh huh, uh huh)
And tell me what you wanna do, why you wanna leave so soon
Und sag mir, was du tun willst, warum willst du so bald gehen
You don't know us, but we know you
Du kennst uns nicht, aber wir kennen dich
Huh, uhh
Huh, uhh
Tell me where you wanna go
Sag mir, wohin du gehen willst
(You first, where the hell you come from?)
(Du zuerst, wo zum Teufel kommst du her?)
(And normally, I'd be first to blow)
(Und normalerweise wäre ich der Erste, der loslegt)
(But you might can be used for something)
(Aber vielleicht kann man dich für etwas gebrauchen)
(And wait, why you look just like me?)
(Und warte, warum siehst du genauso aus wie ich?)
(Fuck going on)
(Was zum Teufel ist los?)
(And damn, it's a whole bunch of y'all)
(Und verdammt, es sind eine ganze Menge von euch)
(Hope I wasn't cloned)
(Hoffe, ich wurde nicht geklont)
(They talking 'bout some)
(Sie reden über etwas)
G we can explain, we apart of you
G, wir können es erklären, wir sind ein Teil von dir
Not all of you, just figments in yo brain
Nicht alle von dir, nur Einbildungen in deinem Gehirn
And without us it's gone be harder to keep traveling this terrain
Und ohne uns wird es schwieriger sein, dieses Terrain weiter zu bereisen
Might've forgot, but you got rid of us when dealing with them lames
Vielleicht hast du es vergessen, aber du hast uns losgeworden, als du dich mit diesen Langweilern abgegeben hast
Found our way back to you when you start dealing with them strains
Haben unseren Weg zurück zu dir gefunden, als du angefangen hast, dich mit diesen Sorten zu beschäftigen
Hello, my name is Common Sense
Hallo, mein Name ist Gesunder Menschenverstand
You might not remember me, but I once was yo best friend
Du erinnerst dich vielleicht nicht an mich, aber ich war einmal dein bester Freund
Got rid of me right along with emotions
Habe mich von mir getrennt, zusammen mit den Emotionen
Dealing with these hoes, shoulda stuck to the plan
Mich mit diesen Weibern abgegeben, hätte mich an den Plan halten sollen
Anymore questions sir? Or should we start fixing the ship
Noch Fragen, Sir? Oder sollen wir anfangen, das Schiff zu reparieren
And get back to the land
Und zurück zum Land zu kommen
The planet that's where yo babygirl been laying
Der Planet, auf dem dein kleines Mädchen liegt
All alone at night
Ganz allein in der Nacht
All alone at night
Ganz allein in der Nacht
Oh, don't try to fight with me
Oh, versuch nicht, mit mir zu kämpfen
You gone lose that fight
Du wirst diesen Kampf verlieren
No, I am not one of yo demons
Nein, ich bin keiner deiner Dämonen
Won't just run and hide
Werde nicht einfach weglaufen und mich verstecken
I done been in there too long, I know what's wrong inside
Ich war da drin zu lange, ich weiß, was da drin falsch ist
(Mmhm, well tell me where I wanna go)
(Mmhm, nun sag mir, wohin ich gehen will)
('Cause honestly, don't know if I do or don't wanna go back home)
(Denn ehrlich gesagt, weiß ich nicht, ob ich nach Hause gehen will oder nicht)
(Mmhm, I guess I owe that to all y'all)
(Mmhm, ich denke, das schulde ich euch allen)
(And my babygirl, I ain't even mean to leave you all alone)
(Und meinem kleinen Mädchen, ich wollte dich wirklich nicht allein lassen)
(Hmm, but I been out my mind so long)
(Hmm, aber ich bin schon so lange nicht mehr bei Verstand)
(Mmhmm... space ship, space ship)
(Mmhmm... Raumschiff, Raumschiff)
(Space ship... ohh, space ship)
(Raumschiff... ohh, Raumschiff)
I know they miss me back down at the station
Ich weiß, sie vermissen mich unten auf der Station
Know I'm dead wrong for playing in they faces
Ich weiß, es ist völlig falsch, vor ihren Augen zu spielen
Acting as if I could even give half a fuck about this exploration
So zu tun, als ob mir diese Erkundung auch nur halbwegs wichtig wäre
Can't be away until my expiration so I think I wanna go home
Kann nicht bis zu meinem Ablaufdatum weg sein, also denke ich, ich will nach Hause gehen
Uh huh, I think I wanna go home
Uh huh, ich denke, ich will nach Hause gehen
Uh huh
Uh huh
So tell me what I gotta do
Also sag mir, was ich tun muss
Uh huh
Uh huh
Uhh, tell me what I
Uhh, sag mir, was ich
Fuck?
Was?
Umm, where the hell them niggas just go?
Umm, wo zum Teufel sind diese Typen gerade hin?





Autoren: Roy Fields Iii


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.