Nicola Arigliano - Sul tram - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sul tram - Nicola AriglianoÜbersetzung ins Russische




Sul tram
В трамвае
La gente che sale sul tram
Люди, заходящие в трамвай, милая,
Ha ancora qualcosa da dirsi
Всё ещё могут говорить друг с другом,
Di poco, di molto importante
О чём-то неважном, о чём-то важном,
Da dirsi non più con un clacson
Говорить уже не сигналя клаксоном,
Ma con le parole... guardandosi in viso
А словами... глядя друг другу в лицо.
La gente che sale sul tram
Люди, заходящие в трамвай, родная,
Ancora non ha rinunciato
Ещё не разучились подавать
A darsi ogni tanto una mano
Друг другу руку помощи,
A bere un bicchiere di vino
Выпивать вместе бокал вина,
Passandoci sopra... se non è genuino
Не обращая внимания... если оно не настоящее.
Son vivi non son più robot
Они живые, они больше не роботы,
Appesi a un distributore
Подвешенные к автомату,
Respirano, ridono, parlano
Они дышат, смеются, разговаривают,
Magari col manovratore
Возможно, с водителем,
E la vita... corre via
И жизнь... бежит,
Con tristezza o allegria
С грустью или радостью,
Ma senza il terrore
Но без страха
Di rigare la carrozzeria
Поцарапать кузов.
La gente che sale sul tram
Люди, заходящие в трамвай, дорогая,
È gente che riesce a vedere
Это люди, которые способны видеть
Più in del tuo tergicristallo
Дальше, чем твои дворники,
Che ascolta non solo un motore
Которые слушают не только мотор,
Ma voci di strade e di piazze e di vie
Но и голоса улиц, площадей и переулков,
Di un mondo che vive
Мира, который живёт,
Di un mondo che vive
Мира, который живёт,
Di un mondo che vive
Мира, который живёт.
[Parlato]
[Разговор]
Sul tram.
В трамвае.
Cosa c'è maestro adesso? Ah...
Что там, маэстро, теперь? А...
Adesso noi dobbiamo ricordare una colonna sonora
Теперь мы должны вспомнить саундтрек
Del film "I Magliari"
К фильму "Мошенники".
I vostri genitori l'hanno visto senz'altro, voi no!
Ваши родители наверняка его видели, а вы нет!
Comunque vi fate raccontare
В любом случае, вам расскажут,
E io a suo tempo cantavo questa colonna sonora... di Piero Piccioni
А я в своё время пел этот саундтрек... Пьеро Пиччони.





Autoren: arigliano, pogliotti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.