Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虚ろに眺める
見慣れた景色が
Безучастно
смотрю
на
привычный
пейзаж,
色褪せたように
なぜか暗い
Он
словно
выцвел,
почему-то
мрачный.
こんなにも
無色な世界で
В
этом
бесцветном
мире,
こんなにも
歪な僕と君
Мы
с
тобой
такие
искаженные.
つないだはずの糸がもう見えない
Нить,
что
нас
связывала,
больше
не
видна.
意味のない溜め息と
頬をなぞる秋風
Бессмысленный
вздох
и
осенний
ветер,
ласкающий
щеку.
君は別に僕じゃなくていい
ねえ、そうだろ?
Тебе
ведь
не
обязательно
быть
со
мной,
правда
ведь?
もういいから
やめてくれ
Прекрати,
прошу.
笑えないから
Я
не
могу
смеяться.
空虚な言葉だけ
Только
пустые
слова
こうして
並んで
歩いてみても
Даже
если
мы
идем
рядом,
まるで一人のように孤独
Мне
одиноко,
словно
я
один.
気味悪い
静寂に響く
В
жуткой
тишине
раздаются
足音に
僕が消されそうで
Шаги,
и
мне
кажется,
что
я
исчезаю.
いつしか消えそうな手を掴んでた
Я
держал
твою
руку,
которая
вот-вот
исчезнет.
思い出は残酷で
今もまだ惑わせる
Воспоминания
жестоки,
они
до
сих
пор
обманывают
меня.
甘く優しい
毒に冒される快楽
Сладкое
и
нежное
удовольствие
отравляет
меня.
もういいから
やめてくれ
Прекрати,
прошу.
笑えないから
Я
не
могу
смеяться.
空虚な言葉だけ
Только
пустые
слова
君の名を教えて
Скажи
мне
своё
имя.
意味のない溜め息と
頬をなぞる秋風
Бессмысленный
вздох
и
осенний
ветер,
ласкающий
щеку.
君は別に僕じゃなくていい
ねえ、そうだろ?
Тебе
ведь
не
обязательно
быть
со
мной,
правда
ведь?
もういいから
やめてくれ
Прекрати,
прошу.
笑えないから
Я
не
могу
смеяться.
空虚な言葉だけ
Только
пустые
слова
せめて一度だけでもいい
君には僕が見えてた?
Хотя
бы
раз,
хоть
на
мгновение...
ты
видела
меня?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruka
Album
落園
Veröffentlichungsdatum
28-10-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.