NIKI - Milk Teeth - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Milk Teeth - NIKIÜbersetzung ins Deutsche




Milk Teeth
Milchzähne
Mornin' seeps through the blinds
Der Morgen sickert durch die Jalousien
And joins us in bed
Und gesellt sich zu uns ins Bett
And you stir in your sleep
Und du bewegst dich im Schlaf
There goes fear, embeddin'
Da ist sie, die Angst, die sich einnistet
What if I make you pancakes
Was, wenn ich dir Pfannkuchen mache
But you choose to skip breakfast?
Aber du entscheidest dich, das Frühstück auszulassen?
What if when you're fully awake
Was, wenn du, wenn du völlig wach bist
You come to your senses?
Zur Besinnung kommst?
Hours pass on the hood of your car
Stunden vergehen auf der Motorhaube deines Autos
So little is said
So wenig wird gesagt
I wait for your arms
Ich warte auf deine Arme
But you give your jacket instead
Aber du gibst mir stattdessen deine Jacke
Am I at your disposal?
Stehe ich dir zur Verfügung?
You tell me I'm nice
Du sagst mir, ich bin nett
But I know I'm only the hostel
Aber ich weiß, ich bin nur die Herberge
'Til there's a house that you like
Bis es ein Haus gibt, das dir gefällt
It hasn't been long since the first kiss goodnight
Es ist noch nicht lange her seit dem ersten Gute-Nacht-Kuss
Said I stole your heart, you called me a thief
Sagtest, ich hätte dein Herz gestohlen, nanntest mich einen Dieb
This love's but a newborn, so why does it bite?
Diese Liebe ist doch ein Neugeborenes, warum beißt sie also?
It hasn't even lost all its milk teeth
Sie hat noch nicht einmal alle ihre Milchzähne verloren
So why are you already anxious to leave?
Warum bist du also schon so unruhig, zu gehen?
I know soon enough we'll come apart at the seams
Ich weiß, bald werden wir uns an den Nähten trennen
But just one empty kiss, and it's not as bad as it seems
Aber nur ein leerer Kuss, und es ist nicht so schlimm, wie es scheint
We breathe for different reasons, both as petty, I'd reckon
Wir atmen aus verschiedenen Gründen, beide gleichermaßen belanglos, schätze ich
You for your "Well done's", and me for, "You're welcome"
Du für deine "Gut gemacht", und ich für "Gern geschehen"
It hasn't been long since the first kiss goodnight
Es ist noch nicht lange her seit dem ersten Gute-Nacht-Kuss
Said I stole your heart, you called me a thief
Sagtest, ich hätte dein Herz gestohlen, nanntest mich einen Dieb
This love's but a newborn, so why does it bite?
Diese Liebe ist doch ein Neugeborenes, warum beißt sie also?
It hasn't even lost all its milk teeth
Sie hat noch nicht einmal alle ihre Milchzähne verloren
So why are you already anxious to leave?
Warum bist du also schon so unruhig, zu gehen?
Ooh-aah
Ooh-aah
So why are you already anxious to leave?
Warum bist du also schon so unruhig, zu gehen?





Autoren: Nicole Zefanya


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.