NILFRUITS - Kilmer - Original Ver. - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kilmer - Original Ver. - NILFRUITSÜbersetzung ins Englische




Kilmer - Original Ver.
Kilmer - Original Ver.
かつて深窓の少女は無自覚モーション
Once upon a time, a cloistered girl with an unconscious motion
痛い位に溢れた狂気を吸って
Inhaled the madness that overflowed so painfully
凄惨な修羅場で一糸も二糸も纏わず
In a horrific battleground, she wore nothing at all
熟れる 獲る 得る 煩悶
Ripen, seize, gain, anguish
下賎の面から遥々 韜晦
From the depths of despicableness, she concealed
外連 面被 備えた令嬢のvirgin
A flamboyant, masked, prepared virgin of a lady
群衆は目をつけ矢鱈滅多ら
The crowd eyed and shot her down indiscriminately
耽溺して選り択り抜く
Indulging, selecting, and culling
先見の明は低迷だ
Foresight is stagnation
嘆願の甲斐なくhooligan
Pleading to no avail, a hooligan
煽情が明滅 酩酊
Provocation flickers, intoxication
奪って去って嗤う
Seize, leave, and mock
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
Now, I feel like this is the lowest point of my life
都合良く天網なんか存在しないやって
Conveniently, there's no such thing as the net of heaven
判明したのよ 隷従 隷従
I've figured it out, subservience, subservience
はいはいこれが運命だって
Yes, yes, this is destiny
吐き捨てる分からず屋
Spitting out ignoramuses
そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた
There's no love there, there's no love, she cried
破られたベルベットロープ
The velvet rope was broken
ふらふら嘆いて歩いていた
In the evening, I wandered around in a daze, lamenting
救いなど無いと解っていた
I knew there was no salvation
全てを悟ってしまいそうだった
I felt like I was about to understand everything
御伽噺みたい だって 観客様は
Like a fairy tale, they said
さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い
How enjoyable it must be for you, the audience
『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』
'I have nothing better to do until my fever breaks, so I'll watch it'
制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に
For horses and deer who fear neither sanctions nor fangs,
付ける薬餌は無い
There is no medicine or bait
爛々騒ぐ有象無象すり抜けて
Slipping through the clamoring masses
淡々放つ言動
Speaking and acting calmly
救いのない
Hopeless
渇いた眼には業火が咲いた
The fire of karma bloomed in her thirsty eyes
そうね さよなら
Goodbye, that's it
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
Now, I feel like this is the lowest point of my life
都合良く天網なんか存在しないやって
Conveniently, there's no such thing as the net of heaven
判明したのよ 隷従 隷従
I've figured it out, subservience, subservience
安全策は無い この地獄から
There is no safety from this hell
抜け出したいのさ
I want to escape
此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた
There is no love here, there is no love, she wished
少女は舞った
The girl danced
『仕様がない』ってもう一回ぐらい
'It can't be helped', let me say it one more time
言わせてやるよ なあ
Yeah, you
卦体な衝動 見抜けないで
Unable to see through my hexagram-like impulses
油断 クランベリーに溺れる
Carelessness, drowning in cranberries
不埒なhooligan
Naughty hooligans
はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が
Yes, yes, everything's fine, she spits out
故に愛は無い 愛は無いと
Therefore, there is no love, there is no love
悟って歌う
She sings, having realized
断ち切るわベルベットロープ
I'll cut the velvet rope
ベルベットロープ
Velvet rope
戻らないベルベットロープ
The velvet rope that will never return





Autoren: Nilfruits


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.