NMR - INTROSPECTION (feat. Skeb) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

INTROSPECTION (feat. Skeb) - NMRÜbersetzung ins Englische




INTROSPECTION (feat. Skeb)
INTROSPECTION (feat. Skeb)
De ma vie, je connais le synopsis, pas l'histoire
Of my life, I know the synopsis, not the story
Déjà été au bord du précipice, t'en analyse quoi?
Already been on the edge of the precipice, what do you analyze?
Malgré mon côté dépressif, j'ai la rage en moi
Despite my depressive side, I have rage within me
J'ai la rage en moi, j'mise tout sur mes projets
I have rage within me, I bet everything on my projects
J'me nique le foie et le risque le rejet
I'm ruining my liver and risking rejection
J'ai encore tous l'avenir devant moi
I still have my whole future ahead of me
Pour faire de ma vie l'plus beau des endroits
To make my life the most beautiful of places
Donc maintenant relève toi et ne baisse pas les bras
So now get up and don't give up
Des étoiles dans le ciel, plutôt que dans tes yeux
Stars in the sky, rather than in your eyes
Tu voulais un je t'aime, mais moi j'exauce pas les vœux
You wanted an I love you, but I don't grant wishes
Tu détestes celui que je suis devenu, je déteste celle que tu es resté
You hate who I've become, I hate who you've remained
Tu m'aimais mais tu m'as jamais retenu
You loved me but you never held me back
Sans compter les fois t'as manqué de respect
Not to mention the times you were disrespectful
Ton parfum sur mon pull, nos câlins sous la pluie
Your perfume on my sweater, our hugs in the rain
Le matin je recule, et j'attends la nuit puis fuis
In the morning I recoil, and I wait for the night then flee
Dans mes rêves immenses, sans mes temps de latence
In my immense dreams, without my latency
Qui s'offre comme une offrande
Which offers itself like an offering
N'espère pas un jour, voir de l'humidité sur mes joues
Don't hope to one day see moisture on my cheeks
Moi j'écoutais ton pouls,et toi préférais ton trou
I listened to your heartbeat, and you preferred your hole
Bien écrire c'est un état d'esprit, soit tu l'as dans l'sang
Writing well is a state of mind, either you have it in your blood
Soit t'écris des rimes techniques qui n'ont aucun sens
Or you write technical rhymes that make no sense
Être technique c'est super facile à faire
Being technical is super easy to do
Les lumières vacillent mais vas-y la ferme (Ta gueule)
The lights flicker but go ahead shut up (Shut your mouth)
J'aime pas trop la rigidité d'la terre
I don't really like the rigidity of the earth
J'aime bien l'eau parce que ça désaltère
I like water because it quenches thirst
J'suis plus musclé par des livres que par des altères
I'm more muscular from books than from dumbbells
T'es musclé par l'élite, c'est pas mes affaires
You're muscled by the elite, it's none of my business
J'gagne sans cesse en maturité, quand est-ce que je n'aurais plus d'idée?
I'm constantly gaining in maturity, when will I run out of ideas?
J'm'en bas les couilles des tâches d'la vie quotidienne
I don't give a damn about the chores of daily life
J'me détache de tout d'ma tour d'obsidienne
I detach myself from everything from my obsidian tower
J'démarre le ventre aussi sec que Hitler
I start with a stomach as empty as Hitler's
Ils font des marres de sang et s'occupent de l'hygiène
They make pools of blood and take care of hygiene
Seul dans l'appart j'fais des hits
Alone in the apartment I make hits
Pour rester bon j'ai le kit
To stay good I have the kit
Si tu m'aime pas on est quitte
If you don't love me we're even
Tu fais le fou mais t'es qui?
You act crazy but who are you?
Moi j'ai le 12 je peux kill
I have the 12 gauge I can kill
Profite de la vie askip y'en a qu'une
Enjoy life apparently there's only one
Plus j'avance et plus je vois ses lacune
The further I go the more I see its flaws
Je fais mes son je les kiffe
I make my sounds I love them
Je danse dessus je les crie
I dance to them I shout them
J'suis dans l'appart je m'occupe
I'm in the apartment I'm busy
J'en fume un gros, j'en fume un large
I smoke a big one, I smoke a large one
Je veux m'enfuir je veux finir au large
I want to run away I want to end up at sea
Mais j'ai les cros, des fois les armes
But I have the sneakers, sometimes the weapons
Ma mère je l'aime je veux sécher ses larmes
I love my mother I want to dry her tears
Je fais mes sous, je fais mon temps
I make my money, I do my time
J'continuerai tant qu'mon ange est content
I'll continue as long as my angel is happy
J'en deviens fou, j'aime pas les gens
I'm going crazy, I don't like people
J'les vois a peine ils se prennent pour des grands
I barely see them they think they're big shots
J'me sens bien quand je vois toutes ces étoiles
I feel good when I see all these stars
J'fais des sons j'fais des sous j'deviens fou c'est génial
I make sounds I make money I'm going crazy it's great
Pas comme vous j'suis un homme avec plus de détails
Not like you I'm a man with more details
Ils se servent des gens comme si c'était du bétails
They use people like they're cattle
J'ai la mine elle est belle elle est bonne je la taille
I have the gem it's beautiful it's good I cut it
Si la prod elle est belle elle est propre je la graille
If the beat is beautiful it's clean I devour it
Faire des son tout les jours c'est devenu mon travail
Making sounds every day has become my job
Moi je fume de la beuh je ne touche pas ton rail
I smoke weed I don't touch your rail
J'utilise autotune l'impression j'fais du rai
I use autotune it feels like I'm doing reggae
La je crie dans l'micro oui je crois j'suis trop high
Now I'm shouting in the mic yeah I think I'm too high
Pas bourré je bois plus je suis plus dans ces bails
Not drunk I don't drink anymore I'm not into that anymore
Tous les jours concentré seulement pour faire la maille
Every day focused only on making money
Tu crois qu'on est tous les même, tu devrais prendre du recul
You think we're all the same, you should take a step back
Un ange a peut être perdu ses ailes, mais ne s'avoue toujours pas vaincu
An angel may have lost his wings, but still doesn't admit defeat





Autoren: Nmr Skeb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.