Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Day Six
Scheiß auf Tag Sechs
When
I
pissed
a
perfect
rainbow
Als
ich
einen
perfekten
Regenbogen
pisste
And
aced
every
drug
screen
Und
jeden
Drogentest
bestand
I
needed
help
so
I
called
up
this
skinhead
Ich
brauchte
Hilfe,
also
rief
ich
diesen
Skinhead
an
Lisa
Brownley's
old
boyfriend,
Noah
Levine
Lisa
Brownleys
alten
Freund,
Noah
Levine
He
had
a
place
against
the
stream
Er
hatte
einen
Platz
gegen
den
Strom
And
he
is
a
punk
from
Santa
Cruz
Und
er
ist
ein
Punk
aus
Santa
Cruz
A
Buddhist
with
a
Jewish
name
Ein
Buddhist
mit
einem
jüdischen
Namen
How
could
I
ever
lose?
Wie
könnte
ich
jemals
verlieren?
He'd
give
me
a
bro
rate
at
a
triple
A-A-A
discount
Er
würde
mir
einen
Kumpel-Tarif
mit
einem
dreifachen
A-A-A-Rabatt
geben
If
I
checked
into
his
mansion
Wenn
ich
in
sein
Herrenhaus
einchecken
And
paid
the
right
amount
Und
den
richtigen
Betrag
bezahlen
würde
Getting
clean
in
seven
days
sounded
pretty
good
In
sieben
Tagen
clean
zu
werden,
klang
ziemlich
gut
In
a
gentrified
hipster
neighborhood
In
einer
gentrifizierten
Hipster-Nachbarschaft
They
told
me
my
addiction
wouldn't
be
too
hard
to
fix
Sie
sagten
mir,
meine
Sucht
wäre
nicht
allzu
schwer
zu
beheben
What
they
didn't
tell
me
was
about
day
six
Was
sie
mir
nicht
sagten,
war
über
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
The
guy
who
searched
through
all
my
things
was
a
producer
Jim
Goodwin
Der
Typ,
der
all
meine
Sachen
durchsuchte,
war
ein
Produzent,
Jim
Goodwin
I
giggled
'cause
he
missed
my
two
milligram
strip
of
Suboxone
Ich
kicherte,
weil
er
meinen
zwei
Milligramm
schweren
Streifen
Suboxone
übersehen
hatte
He
said
this
isn't
funny
Big
Mike
Er
sagte,
das
ist
nicht
lustig,
Big
Mike
This
is
serious
detox
Das
ist
ernsthafter
Entzug
I
said,
"I'm
laughing
'cause
your
hand
was
inside
one
of
my
jerk
off
socks"
Ich
sagte:
"Ich
lache,
weil
deine
Hand
in
einer
meiner
Wichs-Socken
war"
My
semi-private
room
smelled
like
rubbing
alcohol
Mein
halbprivates
Zimmer
roch
nach
Reinigungsalkohol
So
I
wore
a
leather
blindfold
and
a
latex
camisole
Also
trug
ich
eine
Augenbinde
aus
Leder
und
ein
Latex-Hemdchen
Two
days
later
when
I
woke
up
Zwei
Tage
später,
als
ich
aufwachte
I
was
in
such
a
good
mood
War
ich
so
gut
gelaunt
'Cause
I
was
three
days
clean
Weil
ich
drei
Tage
clean
war
And
on
Tuesday
nights
they
served
Mexican
food
Und
dienstags
servierten
sie
mexikanisches
Essen
I
never
tried
to
quit
drugs
or
hang
out
with
Buddha
before
Ich
habe
noch
nie
versucht,
mit
Drogen
aufzuhören
oder
mit
Buddha
abzuhängen
But
after
four
or
five
days
I
had
no
urge
to
score
Aber
nach
vier
oder
fünf
Tagen
hatte
ich
keinen
Drang,
etwas
zu
besorgen
I
thought
I
kicked
ass
on
the
narcotics
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Narkotika
voll
im
Griff
But
then
I
woke
up
as
a
toilet
on
day
six
Aber
dann
wachte
ich
an
Tag
sechs
als
Toilette
auf
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Fuck
day
six
Scheiß
auf
Tag
sechs
Day
six
can
suck
my
dicks
Tag
sechs
kann
mich
mal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mike Burkett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.