Nach - Un Momento Clave En El Planeta - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Un Momento Clave En El Planeta - NachÜbersetzung ins Deutsche




Un Momento Clave En El Planeta
Ein Schlüsselmoment auf dem Planeten
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El libre y aquel que prohíbe
Der Freie und jener, der verbietet
La paz que muy pocos consiguen
Der Frieden, den nur wenige erreichen
La historia que borran, mentiras que escriben
Die Geschichte, die sie löschen, Lügen, die sie schreiben
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El siervo y aquel que le oprime
Der Diener und jener, der ihn unterdrückt
La fuerza de quien sobrevive
Die Kraft dessen, der überlebt
El hombre o la máquina ¿Quién es el líder?
Der Mensch oder die Maschine Wer ist der Anführer?
Mercados bursátiles tan frágiles como tu tiempo
Börsenmärkte, so zerbrechlich wie deine Zeit
Pantallas táctiles, más que nuestros cuerpos
Touchscreens, wichtiger als unsere Körper
Expertos brokers, tropas en posición de ataque
Experten-Broker, Truppen in Angriffsposition
Hackers poniendo a tu corporación en jaque
Hacker, die deine Firma schachmatt setzen
Cárceles hasta los topes, torpes en las cortes
Gefängnisse bis zum Rand gefüllt, Stümper vor Gericht
Pruebas nucleares en Corea del Norte
Nukleartests in Nordkorea
Deporte, la religión del balón: Messi, Lebrón
Sport, die Religion des Balls: Messi, LeBron
Sin que el corazón o la razón importe
Ohne dass Herz oder Verstand zählen
Niños que en vez de leer cuentos, miran porno
Kinder, die statt Märchen zu lesen, Pornos schauen
Barrios superpoblados que parecen hornos
Überbevölkerte Viertel, die wie Öfen wirken
Nada que perder, nada que esconder
Nichts zu verlieren, nichts zu verstecken
El poder de aquel que ama contra aquel que ama el poder
Die Macht dessen, der liebt, gegen den, der die Macht liebt
Para unos Dios es un Whopper
Für manche ist Gott ein Whopper
Para otros la Fox, la COPE
Für andere Fox, COPE
Pero imperios caen despacio como el Sirope
Aber Imperien fallen langsam wie Sirup
Miedos en la chaqueta, Facebook es la policía secreta
Ängste in der Jackentasche, Facebook ist die Geheimpolizei
Un momento clave en el planeta
Ein Schlüsselmoment auf dem Planeten
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El libre y aquel que prohíbe
Der Freie und jener, der verbietet
La paz que muy pocos consiguen
Der Frieden, den nur wenige erreichen
La historia que borran, mentiras que escriben
Die Geschichte, die sie löschen, Lügen, die sie schreiben
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El siervo y aquel que le oprime
Der Diener und jener, der ihn unterdrückt
La fuerza de quien sobrevive
Die Kraft dessen, der überlebt
El hombre o la máquina ¿Quién es el líder?
Der Mensch oder die Maschine Wer ist der Anführer?
Niños de trece que lo han visto todo, ya me temo
Dreizehnjährige Kinder, die schon alles gesehen haben, fürchte ich
Hombres de treinta y cinco queriendo cazar Pokémons
Fünfunddreißigjährige Männer, die Pokémon jagen wollen
Generación Google-YouTube
Generation Google-YouTube
Deja que internet te cure, guarda recuerdos en la nube
Lass dich vom Internet heilen, speichere Erinnerungen in der Cloud
Códigos en un panel, el Edén un burdel
Codes auf einem Panel, das Eden ein Bordell
Tragar mierda sobre el puente o escupirla debajo de él
Scheiße schlucken auf der Brücke oder sie darunter ausspucken
El arte es cruel, la fama vive en Instagram y Twitter
Die Kunst ist grausam, der Ruhm lebt auf Instagram und Twitter
Eslogan que se nos pegan como el Loctite
Slogans, die an uns haften wie Loctite
Quien no compite se come sus propias heces
Wer nicht konkurriert, frisst seinen eigenen Kot
Somos ceros o dieces, sin memoria como peces
Wir sind Nullen oder Zehnen, ohne Gedächtnis wie Fische
Amaneces en París, duermes en Shanghai
Du wachst in Paris auf, schläfst in Shanghai
Sexo por Skype; sólo hazlo si lo dice Nike
Sex über Skype; tu es nur, wenn Nike es sagt
Tu vida hipotecada por sesenta metros
Dein Leben für sechzig Meter verpfändet
Hombres de negro ahogando los gritos del pueblo
Männer in Schwarz, die die Schreie des Volkes ersticken
Nudos de deuda que aprietan; bombas en una maleta
Schuldenknoten, die sich zuziehen; Bomben in einem Koffer
Es un momento clave en el planeta
Es ist ein Schlüsselmoment auf dem Planeten
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El libre y aquel que prohíbe
Der Freie und jener, der verbietet
La paz que muy pocos consiguen
Der Frieden, den nur wenige erreichen
La historia que borran, mentiras que escriben
Die Geschichte, die sie löschen, Lügen, die sie schreiben
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El siervo y aquel que le oprime
Der Diener und jener, der ihn unterdrückt
La fuerza de quien sobrevive
Die Kraft dessen, der überlebt
El hombre o la máquina ¿Quién es el líder?
Der Mensch oder die Maschine Wer ist der Anführer?
Lo siento hoy en este mundo globaliza'o
Es tut mir leid, heute in dieser globalisierten Welt
Arrasamos las selvas, implantamos selvas anónimas de cemento
Wir roden die Urwälder, wir errichten anonyme Dschungel aus Zement
La economía sucia, al narcotráfico
Die schmutzige Wirtschaft, der Drogenhandel
La estafa y el fraude, la corrupción
Der Betrug und der Schwindel, die Korruption
La vergüenza más flagrante que tiene este mundo
Die himmelschreiendste Schande dieser Welt
Prometemos una vida de derroche y despilfarro
Wir versprechen ein Leben voller Verschwendung und Überfluss
Todo es negocio, pero hoy es tiempo de empezar a batallar
Alles ist Geschäft, aber heute ist es Zeit, den Kampf aufzunehmen
Para preparar un mundo sin fronteras
Um eine Welt ohne Grenzen vorzubereiten
Somos sólo chasquidos de esta vida cósmica
Wir sind nur Augenblicke dieses kosmischen Lebens
Nacemos y morimos en un hospital
Wir werden geboren und sterben in einem Krankenhaus
La era del despiste, la respuesta en Wikipedia
Die Ära der Ablenkung, die Antwort auf Wikipedia
Y es triste ver que ya no existe nuestra clase media
Und es ist traurig zu sehen, dass unsere Mittelschicht nicht mehr existiert
¿Quién resiste si no nos queda memoria?
Wer leistet Widerstand, wenn uns keine Erinnerung bleibt?
Todos con un fetiche, un secreto y una fobia
Alle mit einem Fetisch, einem Geheimnis und einer Phobie
La escoria en horas de máxima audiencia
Der Abschaum zur Hauptsendezeit
La historia de tantos niños, una historia de violencia
Die Geschichte so vieler Kinder, eine Geschichte der Gewalt
El azúcar mata más que la Yihad
Zucker tötet mehr als der Dschihad
Una mitad muere de hambre, la otra de obesidad
Eine Hälfte stirbt an Hunger, die andere an Fettleibigkeit
Decisiones, pasiones que duran segundos
Entscheidungen, Leidenschaften, die Sekunden dauern
Profesores impotentes, acosados por alumnos
Machtlose Lehrer, von Schülern gemobbt
Todo al alcance de un clic, chicos no salen de casa
Alles nur einen Klick entfernt, Jungs gehen nicht aus dem Haus
Se enamoran y hacen bullying por el WhatsApp
Sie verlieben sich und mobben über WhatsApp
Versiones beta, tu vida en una tarjeta
Beta-Versionen, dein Leben auf einer Karte
Es un momento clave en el planeta
Es ist ein Schlüsselmoment auf dem Planeten
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El libre y aquel que prohíbe
Der Freie und jener, der verbietet
La paz que muy pocos consiguen
Der Frieden, den nur wenige erreichen
La historia que borran, mentiras que escriben
Die Geschichte, die sie löschen, Lügen, die sie schreiben
El tiempo, el triunfo, el declive
Die Zeit, der Triumph, der Niedergang
El siervo y aquel que le oprime
Der Diener und jener, der ihn unterdrückt
La fuerza de quien sobrevive
Die Kraft dessen, der überlebt
El hombre o la máquina ¿Quién es el líder?
Der Mensch oder die Maschine Wer ist der Anführer?
Tentamos al sedentarismo con caminadores
Wir bekämpfen den Bewegungsmangel mit Laufbändern
Al insomnio con pastillas
Die Schlaflosigkeit mit Pillen
A la soledad con electrónica
Die Einsamkeit mit Elektronik
Hasta que un día el corazón se para, y adiós
Bis eines Tages das Herz stehen bleibt, und tschüss





Autoren: Pablo Luis Cebrián


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.