Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalt wie Grab
Cold as the Grave
Der
Wald
im
Mondlicht
rief
meinen
Namen
The
moonlit
forest
whispered
your
name
Und
er
führte
mich
zu
dir,
die
Natur
kennt
kein
Erbarmen
And
so
it
brought
me
to
you,
nature
knows
no
mercy
Du
schließt
die
Augen
ein
letztes
Mal
You
close
your
eyes
one
final
time
Wehr
dich
nicht
und
kurz
wird
deine
Qual
Do
not
fight
and
your
torments
will
be
short
Ein
Fluss
aus
Blut
mündet
nun
im
Laub
A
river
of
blood
now
flows
into
the
foliage
Die
Quelle
hat
deinen
Korpus
versaut
Your
tainted
body
has
soiled
the
spring
Lebendig
reichst
du
mir
nur
einen
Tag
Still
living,
you
grant
me
but
a
single
day
Ich
find
dich
kalt
wie
ein
Grab
I
find
you
as
cold
as
the
grave
Du
brauchst
kein
Stein,
du
brauchst
kein
Sarg
You
need
no
stone,
no
coffin
Denn
ich
find
dich
kalt
wie
ein
Grab
For
I
find
you
cold
as
the
grave
Deine
Haut
vom
Herbst
so
nass
Your
skin
so
wet
from
the
autumn
rain
Die
Augen
glühn,
die
Lippen
blass
Eyes
glazed,
lips
pale
Das
Blut
geronnen,
der
Körper
steif
Blood
coagulated,
body
stiff
Die
Würmer
wittern
dich,
bald
bist
du
reif
The
worms
sense
you,
you
will
soon
be
ripe
Zwischen
Blattwerk
und
Erde
Between
leaves
and
soil
Liegt
dein
Leichnam
begraben
Your
corpse
lies
buried
Meine
Einsamkeit
hat
dich
umgebracht
My
solitude
has
taken
your
life
Doch
kehre
ich
zurück
Nacht
für
Nacht
But
I'll
return,
night
after
night
Lebendig
reichst
du
mir
nur
einen
Tag
Still
living,
you
grant
me
but
a
single
day
Ich
find
dich
kalt
wie
ein
Grab
I
find
you
as
cold
as
the
grave
Du
brauchst
kein
Stein,
du
brauchst
kein
Sarg
You
need
no
stone,
no
coffin
Denn
ich
find
dich
kalt
wie
ein
Grab
For
I
find
you
cold
as
the
grave
Deine
Knochen
haben
es
mir
angetan
Your
bones
have
cast
a
spell
upon
me
Endlich
nimmt
dein
Leib
den
süßen
Duft
des
Todes
an
Finally,
your
body
embraces
the
sweet
scent
of
death
Ich
fass
dich
an,
du
willst
es
auch
und
lässt
es
zu
I
reach
out
my
hand,
you
grant
my
wish
Kalt
wie
ein
Grab,
was
ich
will
bist
du
Cold
as
the
grave,
all
I
want
is
you
Lebendig
reichst
du
mir
nur
einen
Tag
Still
living,
you
grant
me
but
a
single
day
Ich
find
dich
kalt
wie
ein
Grab
I
find
you
as
cold
as
the
grave
Du
brauchst
kein
Stein,
du
brauchst
kein
Sarg
You
need
no
stone,
no
coffin
Denn
ich
find
dich
kalt
wie
ein
Grab
For
I
find
you
cold
as
the
grave
Kalt,
kalt,
kalt,
kalt
wie
ein
Grab
Cold,
cold,
cold,
as
cold
as
the
grave
Kalt,
kalt,
kalt,
kalt
wie
ein
Grab
Cold,
cold,
cold,
as
cold
as
the
grave
Kalt,
kalt,
kalt,
kalt
wie
ein
Grab
Cold,
cold,
cold,
as
cold
as
the
grave
Kalt,
kalt,
kalt
wie
ein
Grab
Cold,
cold,
as
cold
as
the
grave
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis
Album
Chimonas
Veröffentlichungsdatum
01-01-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.