Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto Amor (So Much Love)
Так Много Любви (So Much Love)
En
los
días
que
todo
parece
ir
mal
В
дни,
когда
всё
идёт
наперекосяк
El
peso
del
mundo
me
lee
la
mente
Тяжесть
мира
читает
мои
мысли
Busco
el
impulso
para
avanzar
Ищу
толчок,
чтоб
двигаться
вперёд
Un
empujón
para
remontar
Порыв,
чтоб
вновь
взлететь
Y
de
repente,
una
voz
interior
И
вдруг
внутренний
голос
Que
me
susurra:
"Pon
atención"
Шепчет
мне:
"Обрати
внимание"
Lo
tengo
tan
cerca
que
no
lo
veo
Он
так
близко,
что
не
вижу
его
Parece
tan
fácil
que
no
lo
creo
Кажется
простым,
почти
не
верю
Tanto
amor
en
el
aire
Так
много
любви
в
воздухе
Tanto
amor
alrededor
Так
много
любви
вокруг
Cuánto
amor
por
descubrir
Столько
любви
открыть
Atrapado,
sácalo
a
relucir
Поймай
её,
выпусти
наружу
El
mundo
no
puede
dejar
de
girar
Мир
не
может
перестать
вращаться
El
mismo
cielo
azul
que
en
la
edad
oscura
То
же
синее
небо,
что
в
тёмные
века
"Te
querré
en
la
salud
y
en
la
enfermedad"
"Любить
в
болезни
и
здравии"
Si
existe
la
guerra,
existe
la
paz
Если
есть
война,
есть
и
мир
Es
complicado
elegir,
pero
hay
que
arriesgar
Сложно
выбрать,
но
надо
рискнуть
Te
juro
que
trato
de
mejorar
Клянусь,
стараюсь
стать
лучше
Quiero
ser
de
verdad
y
no
aparentar
Хочу
быть
искренним,
не
притворяться
Y
si
vuelvo
a
fallar
me
sabré
perdonar
И
если
ошибусь
– сумею
простить
себя
Tanto
amor
puedo
sentir
Так
много
любви
я
чувствую
Tanto
amor,
tiene
que
ser
real
Так
много
любви,
должно
быть
реальным
¿Cuánto
amor?,
no
lo
podría
decir
Сколько
любви?
Не
смогу
сказать
E
idealmente
no
intervenir
И
в
идеале
не
вмешиваться
Tanto
amor
y
amistad
Так
много
любви
и
дружбы
Tus
amigos
te
confortarán
Друзья
тебя
поддержат
Tanto
amor
que
soñar
Так
много
любви
для
мечты
Hay
amor
por
donde
quiera
que
vas
Любовь
повсюду,
куда
ни
пойдёшь
Siente
bien
que
es
de
verdad
Приятно
чувствовать,
что
это
правда
Tanto
amor,
nos
es
natural
Так
много
любви
естественно
для
нас
En
los
días
que
todo
parece
ir
mal
В
дни,
когда
всё
идёт
наперекосяк
El
peso
del
mundo
me
comprende
Тяжесть
мира
понимает
меня
Lo
que
ves,
es
amor
Что
видишь
– любовь
Siempre
está
alrededor
Всегда
она
вокруг
¿Cuánto
amor?
No
podría
decir
Сколько
любви?
Не
смогу
сказать
E
idealmente
no
intervenir
И
в
идеале
не
вмешиваться
Lucharé
por
ser
cuerdo
Бороться
за
здравый
ум
Lucharé
por
ser
voraz
Бороться
за
страсть
Buscaré
como
un
crío
Искать
по-детски
Buscaré
buen
natural
Искать
естественность
¿Cuánto
amor
vas
a
necesitar?
Сколько
любви
тебе
нужно?
Mira
bien,
por
todas
partes
está
Смотри
– она
повсюду
¿Cuánto
amor
vas
a
querer?
Сколько
любви
захочешь?
No
fallará,
no
se
va
a
esfumar
Не
подведёт,
не
исчезнет
Tanto
amor
puedo
sentir
Так
много
любви
я
чувствую
Tanto
amor,
sé
que
es
real
Так
много
любви,
знаю
– реальна
Cuánto
amor
por
descubrir
Столько
любви
открыть
Atrápalo,
sácalo
a
relucir
Поймай
её,
выпусти
наружу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthew Rorison Caws, Daniel Prieto Castro Lorca, Ira Elliot, Louis Lino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.