Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto
'o
cappiello
Под
шляпой
E
bavero
aizato
И
воротник
поднят
Fiscann'a
e
stelle
Смотрю
на
звезды
E
'a
luna
rossa
me
parla
'e
te
И
красная
луна
говорит
мне
о
тебе
Io
le
domando
si
aspiette
a
me
Я
спрашиваю
её,
ждешь
ли
ты
меня
E
me
risponne
"si
'o
vvuo'
sape'
И
она
отвечает:
"если
хочешь
знать,
Cca'
nun
ce
sta
nisciuno"
Здесь
никого
нет"
E
io
chiammo
'o
nomme
pe'
te
vede'
И
я
зову
тебя
по
имени,
чтобы
увидеть
Ma
tutt'a
gente
ca
parla
'e
te
Но
все
люди,
что
говорят
о
тебе
Risponne
"e'
tarde,
che
vvuo'
sape?
Отвечают:
"поздно,
что
ты
хочешь
знать?
Cca'
nun
ce
sta
nisciuno"
Здесь
никого
нет"
Chi
me
sarra'
Кто
меня
обнимет
Ll'ata
sera
senza
me
vede'
Прошлым
вечером,
не
увидев
меня
E
io
dico
ancora
ca
aspetta
a
me
И
я
все
еще
говорю,
что
жду
тебя
Fore
'o
balcone
stanotte
'e
ttre
На
балконе
сегодня
ночью
в
три
E
prega
'e
sante
pe'
me
vede'
И
молю
святых,
чтобы
увидеть
тебя
Ma
nun
ce
sta
nisciuno
Но
никого
нет
Mille
e
cchiù
appuntamente
aggio
tenuto
Тысячу
и
больше
свиданий
я
провела
Tante
e
cchiù
sigarette
aggio
appicciato
Столько
и
больше
сигарет
я
выкурила
Tanta
tazze
'e
café
mme
so'
bevuto
Столько
чашек
кофе
я
выпила
Mille
vucchelle
amare
aggio
vasato
Тысячу
горьких
губ
я
целовала
E
io
dico
ancora
ca
aspetta
a
me
И
я
все
еще
говорю,
что
жду
тебя
Fore
'o
balcone
stanotte
'e
ttre
На
балконе
сегодня
ночью
в
три
E
prega
'e
sante
pe'
me
vede'
И
молю
святых,
чтобы
увидеть
тебя
Ma
nun
ce
sta
nisciuno
Но
никого
нет
Ma
nun
ce
sta
nisciuno
Но
никого
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Viscione, Vincenzo De Crescenzo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.