Nadjee - Laisser faire - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Laisser faire - NadjeeÜbersetzung ins Russische




Laisser faire
Позволить уйти
Dans mon vin met de l'eau (de l'eau)
В моем вине вода (вода),
J'adoucie ma mélo (mélo)
Я смягчаю мелодию (мелодию).
On récolte que ce que l'on sème
Мы пожинаем то, что сеем,
J'me dis qu'c'est pas la saison
Я говорю себе, что не сезон.
Je n'compte plus les fois (fois)
Я сбилась со счета (со счета),
j'ai mis les voiles
Сколько раз я уплывала прочь.
Mon regard s'assombrit
Мой взгляд темнеет,
J'ai peur qu'tu n'veuilles plus le voir
Я боюсь, что ты больше не захочешь его видеть.
Dans mon vin met de l'eau (de l'eau)
В моем вине вода (вода),
Noyé dans la mélo (mélo)
Тону в мелодии (мелодии).
La salle devient noire
Комната темнеет,
Je n'l'aime plus de la même façon
Я больше не люблю это так же, как раньше.
J'connais déjà l'histoire
Я уже знаю эту историю,
De ce long couloir
Этот длинный коридор
Entre la pensée et l'acte
Между мыслью и делом.
Je suis perdu quelque part
Я где-то потерялась.
Je vais laisser faire
Я позволю этому случиться,
J'accepte de dériver
Я согласна дрейфовать.
Leur réalité m'a mis la tête à l'envers
Их реальность перевернула мой мир,
Je vais laisser faire
Я позволю этому случиться.
Eux ils savent manier
Они знают, как это делается,
J'pourrai parier qu'ils ont la tête à l'envers
Могу поспорить, их мир тоже перевернут.
Vais-je laisser ma mélo (mélo)
Оставлю ли я свою мелодию (мелодию)?
Sommes-nous faits l'un pour l'autre (pour l'autre)
Созданы ли мы друг для друга (друг для друга)?
Le temps nous dira, j'attends mais c'est un peu long
Время покажет, я жду, но это немного долго.
Mon âme veut visiter (-ter)
Моя душа хочет побывать (-бывать)
La vallée des rois
В Долине царей.
Ils ne font que réciter
Они только повторяют,
J'écris mes propres lois
А я пишу свои собственные законы.
Ma vie je l'ai rêvée (rêvée)
Я мечтала о своей жизни (мечтала),
Avant qu'on me réveille (réveille)
Прежде чем меня разбудили (разбудили).
Mon destin je l'ai pris, avant qu'on me le promette
Я выбрала свою судьбу до того, как мне ее пообещали.
Mon vin n'est plus rouge, j'hésite et j'en souffre
Мое вино больше не красное, я сомневаюсь и страдаю.
Si morte est la mélodie
Если мелодия мертва,
Moi, comment la faire renaître
То как мне ее возродить?
Je vais laisser faire
Я позволю этому случиться,
J'accepte de dériver
Я согласна дрейфовать.
Leur réalité m'a mis la tête à l'envers
Их реальность перевернула мой мир,
Je vais laisser faire
Я позволю этому случиться.
Eux ils savent manier
Они знают, как это делается,
J'pourrai parier qu'ils ont la tête à l'envers
Могу поспорить, их мир тоже перевернут.
(Laisser faire) Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
(Позволить уйти) Да, позволить уйти, но ты не должна позволять собой управлять.
Quand la vie te berce, t'as le mal de mer
Когда жизнь тебя качает, тебя тошнит.
Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
Да, позволить уйти, но ты не должна позволять собой управлять.
Les échecs te freinent, te laissent des séquelles
Неудачи тормозят тебя, оставляют шрамы.
Ouais, ouais
Да, да.
J'ai laissé j'ai vu le monde
Я позволила, я увидела мир
Pendant quelques secondes
На несколько секунд.
Je vais pas l'laisser faire
Я не позволю этому случиться,
Je vais pas l'laisser faire
Я не позволю этому случиться.
Si elle pleure quand l'orage gronde
Если ты плачешь, когда гремит гром,
Mon âme sous les décombres
Моя душа под обломками.
Je vais pas m'laisser faire
Я не позволю собой управлять,
Je vais pas m'laisser faire
Я не позволю собой управлять.
On recommence
Мы начинаем сначала.
Je ferai pas long feu comme ça
Я не буду долго гореть вот так.
Je l'sais, l'excès, avant que tu n'arrives c'était parfait
Я знаю, излишества, до твоего появления все было идеально.
Et toi aussi tu m'aides pas
И ты тоже мне не помогаешь.
Tu t'es écouté des heures pour que tu m'dises
Ты слушал себя часами, чтобы сказать мне:
C'est la vie est magnifique, les rires sucre et les larmes
«Жизнь прекрасна, смех это сахар, а слезы…»
Oui mais, j'trouve pas l'harmonie, perdue dans l'pacifique
Да, но я не нахожу гармонии, потерянная в Тихом океане.
Et j'essaye, j'essaye, wa-ouh oh
И я пытаюсь, пытаюсь, вау-о-о.
(Laisser faire) Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
(Позволить уйти) Да, позволить уйти, но ты не должна позволять собой управлять.
Quand la vie te berce, t'as le mal de mer
Когда жизнь тебя качает, тебя тошнит.
Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
Да, позволить уйти, но ты не должна позволять собой управлять.
Les échecs te freinent, te laissent des séquelles
Неудачи тормозят тебя, оставляют шрамы.
Ouais, ouais
Да, да.





Autoren: B. Daigrepont


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.