Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speaker
of
the
night,
when
your
sword
drips
red
Sprecher
der
Nacht,
wenn
dein
Schwert
rot
tropft
Bright
Eyes
couldn′t
take
you
and
all
your
disgrace
Helle
Augen
konnten
dich
und
all
deine
Schande
nicht
ertragen
The
honor
will
arise
as
the
vail
slips
down
Die
Ehre
wird
aufsteigen,
wenn
der
Schleier
fällt
We
ride
on
this
wave
'til
we′re
digging
our
grave
Wir
reiten
auf
dieser
Welle,
bis
wir
unser
Grab
graben
You
alive
to
expel
is
our
now
living
hell
Dass
du
lebst,
um
zu
vertreiben,
ist
unsere
jetzige
Hölle
What
are
you
waiting
for
Worauf
wartest
du
You're
running
us
out
the
door
Du
jagst
uns
zur
Tür
hinaus
Running
us
out
the
door
Jagst
uns
zur
Tür
hinaus
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
When
you
gonna
take
me
home?
Wann
wirst
du
mich
nach
Hause
bringen?
Here
we
go
onto
the
same
routine
Da
sind
wir
wieder
bei
derselben
Routine
The
cycle
follows
the
wave
'til
we′re
diggin′
a
grave
of
lies,
lies,
lies
Der
Zyklus
folgt
der
Welle,
bis
wir
ein
Grab
aus
Lügen,
Lügen,
Lügen
graben
Speaker
of
the
bright
Sprecher
des
Hellen
The
sun
arises
to
give
us
a
way
to
accept
you,
and
all
your
regrets
Die
Sonne
geht
auf,
um
uns
einen
Weg
zu
geben,
dich
und
all
dein
Bedauern
zu
akzeptieren
Your
exchange
couldn't
bring
you
away
from
it
all
Dein
Austausch
konnte
dich
nicht
von
allem
wegbringen
Bright
Eyes
couldn′t
share
you
in
all
that
despair
('Til
we′re
digging
our)
Helle
Augen
konnten
dich
nicht
teilen
in
all
dieser
Verzweiflung
(Bis
wir
unser
graben)
You
alive
to
expel,
we're
alive
to
excel
(Excel)
Du
lebst,
um
zu
vertreiben,
wir
leben,
um
zu
übertreffen
(Übertreffen)
Bright
Eyes,
just
what
are
you
waiting
for
Helle
Augen,
worauf
wartest
du
nur
You′re
running
us
out
the
door
Du
jagst
uns
zur
Tür
hinaus
You're
running
us
out
the
door
Du
jagst
uns
zur
Tür
hinaus
Running
goes
out
the
door
Jagst
uns
zur
Tür
hinaus
What
are
you
waiting
for
Worauf
wartest
du
Running
goes
out
Laufen
geht
hinaus
What
are
you
waiting
for
Worauf
wartest
du
When
you
gonna
take
me
home
Wann
wirst
du
mich
nach
Hause
bringen
Here
we
go
onto
the
same
routine
Da
sind
wir
wieder
bei
derselben
Routine
The
cycle
follows
the
wave
'til
we′re
diggin′
a
grave
of
lies,
lies,
lies
Der
Zyklus
folgt
der
Welle,
bis
wir
ein
Grab
aus
Lügen,
Lügen,
Lügen
graben
Do
you
see
the
pain
cycling
the
same
routine
again
Siehst
du
den
Schmerz,
der
wieder
dieselbe
Routine
durchläuft
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Naeemah Z. Maddox
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.