Пир во время чумы
The Feast During the Plague
Видят
два
друга,
что
в
городе
пир
Two
friends
see
that
in
the
city
there
is
a
feast
Дым
от
костров
над
грешной
столицей
Smoke
from
the
bonfires
over
the
sinful
capital
Выпить
бы
нам
да
спросить,
где
трактир
If
only
we
could
drink
and
ask
where
the
inn
is
Но
прячут
прохожие
чёрные
лица
But
the
people
we
pass
hide
their
dark
faces
Лучше
веселья,
чем
тут,
не
найдём
There
will
be
no
greater
revelry
than
here,
we
will
find
Город
грехов,
похмелья
и
блуда
City
of
sins,
hangovers,
and
fornication
Пусть
до
утра
мы
не
доживём
May
we
not
live
to
see
the
morning
Но
смотрит
чума
как
спорят
два
друга
But
the
plague
watches
the
two
friends
as
they
argue
Здесь
мы
будем
брагу
пить,
петь
и
веселиться!
We
will
drink
mead
here,
sing,
and
revel!
Или
хочешь
просто
так
сразу
удавиться?
Or
do
you
simply
want
to
hang
yourself
right
now?
Ты
привел
меня
куда-то,
что
же
ты
молчал?
You
brought
me
to
this
place,
why
did
you
keep
silent?
Тут
я
пить
с
тобой
не
буду,
здесь
проклятый
бал!
I
will
not
drink
with
you
here,
this
is
a
cursed
ball!
Я
тебе
сейчас
сейчас
с
размаху
глаз
второй
набью
I
will
punch
you
in
the
second
eye
now!
Я
таких
зануд
унылых
просто
не
люблю!
I
simply
do
not
like
such
dull
bores!
Если
будет
не
по
нраву,
просто
убежим
If
it
is
not
to
your
liking,
we
will
simply
run
away
Нам
с
тобою
здесь
сейчас
трактир
необходим
We
need
an
inn
here
now,
just
for
you
and
me
Вдруг
старуха
появилась
и
сказала
им
Suddenly,
an
old
woman
appears
and
says
to
them
"Эй,
вы!
Вы
хотели
пир?
"Hey,
you!
Did
you
want
a
feast?
Что
же
вы
стоите?
Вон
трактир
Why
are
you
standing
there?
The
inn
is
just
there
В
этих
кострах
догорают
те,
кто
продал
свою
судьбу
Those
who
sold
their
souls
are
burning
in
these
bonfires
Идите,
пируйте!
Я
вас
тут,
у
костров,
подожду"
Go,
feast!
I
will
wait
for
you
here,
by
the
bonfires"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: старцев а.с., ревякин с.а.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.