Najoua Belyzel - Tu me laisses aller (Extended Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Tu me laisses aller (Extended Version)
You Let Me Go (Extended Version)
Je ne peux plus me passer de toi
I can't live without you anymore
Je te vois partout, nulle part à la fois
I see you everywhere, yet nowhere at all
Mon corps se tord quand je pense à toi
My body aches when I think of you
Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?
You know, do you see the pain you cause me?
Et je m'en fous de ce qu'on dit de moi
And I don't care what they say about me
Si je suis la reine je te veux pour roi
If I'm the queen, I want you for my king
Mon âme sœur je te tends les bras
My soulmate, I reach out to you
C'est vrai malgré le mal que tu me fais
It's true, despite the pain you cause me
Tu sais, j'ai le souffle court et le cœur serré
You know, I'm breathless and my heart is tight
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
I have the pain of love and the pain of loving
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
When I drift, there are no words to help me
Toi tu me laisses aller
You let me go
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
You know, one day will come, I'll have you at my feet
Tu verras bien tout peut recommencer
You'll see, everything can start again
J'y crois si fort j'ai envie de crier
I believe it so strongly, I want to scream
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go
Quand je t'appelle toi tu n'réponds pas
When I call you, you don't answer
Je t'ai dans la peau mais pas sous les doigts
I have you under my skin, but not at my fingertips
Et seule je reste planté
And here alone, I just stand still
Tu sais j'attends encore et j'attendrai
You know, I'm still waiting and I will wait
Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
All your stories are getting on my nerves
Je te veux qu'à moi je ne sais plus quoi faire
I want you only for myself, I don't know what to do anymore
Je compte les jours comme des années
I count the days like years
C'est vrai quand toi tu ne fais que passer
It's true, when you just pass by
Tu sais j'ai le souffle court et le cœur serré
You know, I'm breathless and my heart is tight
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
I have the pain of love and the pain of loving
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
When I drift, there are no words to help me
Toi tu me laisses aller
You let me go
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
You know, one day will come, I'll have you at my feet
Tu verras bien tout peut recommencer
You'll see, everything can start again
J'y crois si fort j'ai envie de crier
I believe it so strongly, I want to scream
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), hey
Eh (oh-oh-oh-oh)
Hey (oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), hey
Tu sais c'est vrai
You know it's true
J'ai le souffle court et le cœur serré
I'm breathless and my heart is tight
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
I have the pain of love and the pain of loving
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
When I drift, there are no words to help me
Toi tu me laisses aller
You let me go
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
You know, one day will come, I'll have you at my feet
Tu verras bien tout peut recommencer
You'll see, everything can start again
J'y crois si fort j'ai envie de crier
I believe it so strongly, I want to scream
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), hey
Eh (oh-oh-oh-oh)
Hey (oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), hey
Eh (oh-oh-oh-oh)
Hey (oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
I won't let myself go





Autoren: Christophe Casanave, Najoua Mazouri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.