Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khalouni N3ich
Позвольте мне жить
خلوني
نعيش
حياتي،
ناخد
أنا
راحتي
Позвольте
мне
жить
своей
жизнью,
найти
свой
покой
لي
فات
مات،
ولاو
من
ذكرياتي
Что
прошло,
то
прошло,
стало
лишь
воспоминанием
ننساو
شوية
الهم،
من
الماضي
نتعلم
Давайте
немного
забудем
печаль,
из
прошлого
извлечем
урок
دنيا
هكا
بغات،
عيشها
وما
تندم
Такова
жизнь,
живи
ею
и
не
жалей
ما
يهمنيش
كلام
الناس
ما
يهمنيش
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
все
равно
غادي
نعيش
بلا
صداع
الراس
غادي
نعيش
Я
буду
жить
без
головной
боли,
я
буду
жить
ما
يهمنيش
كلام
الناس
ما
يهمنيش
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
все
равно
غادي
نعيش
بلا
صداع
الراس
غادي
نعيش
Я
буду
жить
без
головной
боли,
я
буду
жить
خلوني
نعيش
حياتي،
ناخد
أنا
راحتي
Позвольте
мне
жить
своей
жизнью,
найти
свой
покой
لي
فات
مات،
ولاو
من
ذكرياتي
Что
прошло,
то
прошло,
стало
лишь
воспоминанием
ننساو
شوية
الهم،
من
الماضي
نتعلم
Давайте
немного
забудем
печаль,
из
прошлого
извлечем
урок
دنيا
هكا
بغات،
عيشها
وما
تندم
Такова
жизнь,
живи
ею
и
не
жалей
(خلوني
نعيش)
(Позвольте
мне
жить)
(خلوني
نعيش)
(Позвольте
мне
жить)
كنبقى
هكا
ديما،
راسي
عاطية
قيمة
Я
всегда
буду
такой,
ценю
себя
فراحانة
وكنغني،
ما
تختاري
تبسيمة
Радуюсь
и
пою,
не
скрываю
улыбку
علاش
نعسف
براسي؟
نعطي
أنا
احساسي
Зачем
мне
мучить
себя?
Отдавать
свои
чувства
لي
ما
يفهمني،
خليني
وحدي
نقاسي
Кто
меня
не
понимает,
пусть
оставит
меня
одну
в
моих
страданиях
ما
يهمنيش
كلام
الناس
ما
يهمنيش
(ما
يهمنيش)
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
все
равно
(все
равно)
غادي
نعيش
بلا
صداع
الراس
غادي
نعيش
(غادي
نعيش)
Я
буду
жить
без
головной
боли,
я
буду
жить
(я
буду
жить)
ما
يهمنيش
كلام
الناس
ما
يهمنيش
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
все
равно
غادي
نعيش
بلا
صداع
الراس
غادي
نعيش
(غادي
نعيش)
Я
буду
жить
без
головной
боли,
я
буду
жить
(я
буду
жить)
خلوني
نعيش
حياتي،
ناخد
أنا
راحتي
Позвольте
мне
жить
своей
жизнью,
найти
свой
покой
لي
فات
مات،
ولاو
من
ذكرياتي
Что
прошло,
то
прошло,
стало
лишь
воспоминанием
ننساو
شوية
الهم،
من
الماضي
نتعلم
Давайте
немного
забудем
печаль,
из
прошлого
извлечем
урок
دنيا
هكا
بغات،
عيشها
وما
تندم
Такова
жизнь,
живи
ею
и
не
жалей
(خلوني
نعيش)
(Позвольте
мне
жить)
(خلوني
نعيش)
(Позвольте
мне
жить)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Najwa Farouk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.