Najwa Karam - يا راكب عالعبية - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

يا راكب عالعبية - Najwa KaramÜbersetzung ins Englische




يا راكب عالعبية
Oh Rider on the Camel
دعوني للهوى، هم من دعونى
They invited me to love, they were the ones who invited me
دعوني للهوى، هم من دعونى
They invited me to love, they were the ones who invited me
ولما سافروا ما ودعوني
And when they left, they didn’t say goodbye
أمان، أمان يا بوي ليه
Oh dear, oh dear, why, my love?
دعونى أبكي فرقاهم دعوني
Let me cry for their separation, let me
بعدهم عيش الهنا ما عاد طاب
After them, the sweetness of life is no longer delicious
أمان، أمان، أمان يا ويلي
Oh dear, oh dear, oh dear, my sorrow
يا راكب على العبيه لا لا حول وإرتاح شويه
Oh rider on the camel, no, no, turn around and rest for a moment
حول يعينك الله لا لا شيخ القبيله بيّا
Turn around, may God help you, no, no, the chief of the tribe has come
قالوا شيخ القبيله بيّا
They said, the chief of the tribe has come
يا راكب على العبيه يابا حول وإرتاح شويه
Oh rider on the camel, father, turn around and rest for a while
حول يعينك الله يابا شيخ القبيله بيا
Turn around, may God help you, father, the chief of the tribe has come
يابا شيخ القبيله بيا
Father, the chief of the tribe has come
حول يا راعى الدهمة لا لا ولا تسافر بهالظلمه
Turn around, oh shepherd of the dark camel, no, no, don’t travel in this darkness
ميلي عندك كلمه لا لا بجيرة الله لخيّ
Stop for me, I beg you, no, no, by the neighborliness of God for good
بجيرة الله لخيّ
By the neighborliness of God for good
يا راكب على العبيه يابا حول إرتاح شويه
Oh rider on the camel, father, turn around, rest for a moment
حول يعينك الله يابا شيخ القبيله بيا
Turn around, may God help you, father, the chief of the tribe has come
يابا شيخ القبيله بيا
Father, the chief of the tribe has come
من أي بلاد وديرة لا لا حول عليك الجيرة
From which country and land, no, no, turn around, your neighbors are waiting
عرفوا إنك عشيري حين شافوك بعينيّ
They recognized that you were my cousin when they saw you in my eyes
حين شافوك بعينيّ
When they saw you in my eyes
يا راكب على العبيه يابا حول إرتاح شويه
Oh rider on the camel, father, turn around, rest for a moment
حول يعينك الله يابا شيخ القبيله بيّا
Turn around, may God help you, father, the chief of the tribe has come
يابا شيخ القبيله بيّا
Father, the chief of the tribe has come
حول وانسينى همومك لا لا يا مرحبا بقدومك
Turn around and forget your worries, no, no, welcome to your arrival
إن كنك عاشق ما ألومك لالا وأني متلك هاوية
If you are a lover, I don’t blame you, no, no, and I am a lover just like you
قال وأني متلك هاوية
And I am a lover just like you, he said
يا راكب على العبيه يابا حول إرتاح شويه
Oh rider on the camel, father, turn around, rest for a moment
حول يعينك الله لا لا يابا شيخ القبيله بيا
Turn around, may God help you, no, no, father, the chief of the tribe has come
يابا شيخ القبيله بيا
Father, the chief of the tribe has come
يا راكب على العبيه لا لا حول إرتاح شويه
Oh rider on the camel, no, no, turn around, rest for a moment
حول معينك الله لا لا شيخ القبيله بيا
Turn around, may God help you, no, no, the chief of the tribe has come
لا لا شيخ القبيله بيا
No, no, the chief of the tribe has come






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.