Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا راكب عالعبية
Oh Rider on the Camel
دعوني
للهوى،
هم
من
دعونى
They
invited
me
to
love,
they
were
the
ones
who
invited
me
دعوني
للهوى،
هم
من
دعونى
They
invited
me
to
love,
they
were
the
ones
who
invited
me
ولما
سافروا
ما
ودعوني
And
when
they
left,
they
didn’t
say
goodbye
أمان،
أمان
يا
بوي
ليه
Oh
dear,
oh
dear,
why,
my
love?
دعونى
أبكي
فرقاهم
دعوني
Let
me
cry
for
their
separation,
let
me
بعدهم
عيش
الهنا
ما
عاد
طاب
After
them,
the
sweetness
of
life
is
no
longer
delicious
أمان،
أمان،
أمان
يا
ويلي
Oh
dear,
oh
dear,
oh
dear,
my
sorrow
يا
راكب
على
العبيه
لا
لا
حول
وإرتاح
شويه
Oh
rider
on
the
camel,
no,
no,
turn
around
and
rest
for
a
moment
حول
يعينك
الله
لا
لا
شيخ
القبيله
بيّا
Turn
around,
may
God
help
you,
no,
no,
the
chief
of
the
tribe
has
come
قالوا
شيخ
القبيله
بيّا
They
said,
the
chief
of
the
tribe
has
come
يا
راكب
على
العبيه
يابا
حول
وإرتاح
شويه
Oh
rider
on
the
camel,
father,
turn
around
and
rest
for
a
while
حول
يعينك
الله
يابا
شيخ
القبيله
بيا
Turn
around,
may
God
help
you,
father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
يابا
شيخ
القبيله
بيا
Father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
حول
يا
راعى
الدهمة
لا
لا
ولا
تسافر
بهالظلمه
Turn
around,
oh
shepherd
of
the
dark
camel,
no,
no,
don’t
travel
in
this
darkness
ميلي
عندك
كلمه
لا
لا
بجيرة
الله
لخيّ
Stop
for
me,
I
beg
you,
no,
no,
by
the
neighborliness
of
God
for
good
بجيرة
الله
لخيّ
By
the
neighborliness
of
God
for
good
يا
راكب
على
العبيه
يابا
حول
إرتاح
شويه
Oh
rider
on
the
camel,
father,
turn
around,
rest
for
a
moment
حول
يعينك
الله
يابا
شيخ
القبيله
بيا
Turn
around,
may
God
help
you,
father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
يابا
شيخ
القبيله
بيا
Father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
من
أي
بلاد
وديرة
لا
لا
حول
عليك
الجيرة
From
which
country
and
land,
no,
no,
turn
around,
your
neighbors
are
waiting
عرفوا
إنك
عشيري
حين
شافوك
بعينيّ
They
recognized
that
you
were
my
cousin
when
they
saw
you
in
my
eyes
حين
شافوك
بعينيّ
When
they
saw
you
in
my
eyes
يا
راكب
على
العبيه
يابا
حول
إرتاح
شويه
Oh
rider
on
the
camel,
father,
turn
around,
rest
for
a
moment
حول
يعينك
الله
يابا
شيخ
القبيله
بيّا
Turn
around,
may
God
help
you,
father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
يابا
شيخ
القبيله
بيّا
Father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
حول
وانسينى
همومك
لا
لا
يا
مرحبا
بقدومك
Turn
around
and
forget
your
worries,
no,
no,
welcome
to
your
arrival
إن
كنك
عاشق
ما
ألومك
لالا
وأني
متلك
هاوية
If
you
are
a
lover,
I
don’t
blame
you,
no,
no,
and
I
am
a
lover
just
like
you
قال
وأني
متلك
هاوية
And
I
am
a
lover
just
like
you,
he
said
يا
راكب
على
العبيه
يابا
حول
إرتاح
شويه
Oh
rider
on
the
camel,
father,
turn
around,
rest
for
a
moment
حول
يعينك
الله
لا
لا
يابا
شيخ
القبيله
بيا
Turn
around,
may
God
help
you,
no,
no,
father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
يابا
شيخ
القبيله
بيا
Father,
the
chief
of
the
tribe
has
come
يا
راكب
على
العبيه
لا
لا
حول
إرتاح
شويه
Oh
rider
on
the
camel,
no,
no,
turn
around,
rest
for
a
moment
حول
معينك
الله
لا
لا
شيخ
القبيله
بيا
Turn
around,
may
God
help
you,
no,
no,
the
chief
of
the
tribe
has
come
لا
لا
شيخ
القبيله
بيا
No,
no,
the
chief
of
the
tribe
has
come
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.