Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
I
come
from
Henry
Говорил
же,
я
из
Генри
For
Elizabeth
Lee
Приехал
ради
Элизабет
Ли
She
was
a
black
haired
beauty
Красотка
с
черными
волосами
That
made
a
fool
of
me
Сделала
из
меня
дурака
While
I
was
breaking
my
back
Пока
я
надрывался
Down
at
the
Pittsburgh
steel
На
сталелитейном
заводе
в
Питтсбурге
I
turned
a
river
of
fire
Я
превращал
реку
огня
Into
an
automobile
В
автомобиль
I
said
now
don't
worry
baby
Я
говорил:
«Не
волнуйся,
детка,
I'll
buy
the
clothes
that
you
need
Куплю
тебе
всё,
что
нужно»
Oh
man
she
liked
to
party
Ох,
мужик,
эта
девица
любила
кутить
On
my
booze
and
weed
На
мои
выпивку
и
травку
I
go
to
work
each
morning
Я
ходил
на
работу
каждое
утро
Pack
my
lunch
in
a
bag
Брал
с
собой
обед
в
сумке
I
felt
trouble
was
building
Я
чувствовал,
как
нарастают
проблемы
Just
like
a
mountain
of
slag
Как
гора
шлака
One
day
I
came
home
early
Однажды
я
вернулся
домой
пораньше
I
found
a
man
on
my
couch
И
нашёл
мужика
на
нашем
диване
He
had
my
bottle
of
gin
У
него
была
моя
бутылка
джина
And
his
tongue
in
her
mouth
И
его
язык
у
неё
во
рту
Ah
ah
oh
yeah
Ах,
ах,
о,
да
I
reached
my
hand
in
my
pocket
Я
сунул
руку
в
карман
The
cold
steel
of
my
knife
Холодная
сталь
моего
ножа
I
felt
the
blood
in
my
veins
Я
чувствовал
кровь
в
своих
венах
Yeah
it
was
turning
into
ice
Да,
она
превращалась
в
лёд
Sometimes
things
will
happen
Иногда
случаются
всякие
вещи
You
can
blame
it
on
fate
Ты
можешь
винить
в
этом
судьбу
Point
the
finger
at
the
devil
Тыкать
пальцем
в
дьявола
All
the
same
it's
too
late
Всё
равно
уже
слишком
поздно
Then
I
pulled
out
the
keys
Потом
я
вытащил
ключи
To
my
Coupe
De
Ville
От
моего
«Купе
де
Виль»
The
only
thing
in
this
world
Единственная
вещь
в
этом
мире,
That
ever
give
ma
a
thrill
Которая
когда-либо
приводила
меня
в
восторг
I
had
my
foot
to
the
floor
Я
вдавил
педаль
газа
в
пол
I
had
my
head
in
a
fog
Голова
была
в
тумане
There
was
Elizabeth
Lee
Вот
и
Элизабет
Ли
I
ran
her
down
like
a
dog
Я
переехал
её,
как
собаку
Said
I
come
from
Henry
Говорил
же,
я
из
Генри
For
Elizabeth
Lee
Приехал
ради
Элизабет
Ли
She
was
a
black
haired
beauty
Красотка
с
черными
волосами
That
made
a
fool
of
me
Сделала
из
меня
дурака
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael A Fracasso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.