Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoodoo Party (Live)
Вечеринка Вуду (Live)
Well
the
Hoodoo
King
and
the
Hoodoo
Queen
Король
Вуду
и
Королева
Вуду
Gave
a
lil
party
down
in
New
Orleans
Устроили
вечеринку
в
Новом
Орлеане,
Heard
a
woman
scream
and
turned
around
Раздался
женский
крик,
и
все
обернулись
–
Cadillac
Slim
just
rolled
in
town
Кадиллак
Слим
только
что
въехал
в
город.
Boogie
children
Детишки
буги,
Boogie
children
Детишки
буги,
Well
now,
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета.
Well
the
King
and
Queen
all
dressed
in
red
Король
и
Королева,
одетые
в
красное,
Twenty
four
diamonds
all
in
their
head
Двадцать
четыре
бриллианта
в
их
причёсках.
Heard
Mother
Brown
say
to
Sioux
City
Sue
Слышу,
как
Мать
Браун
говорит
Сью
из
Су-Сити:
Slim
don't
move
me
like
he
used
to
do
«Слим
меня
уже
не
заводит,
как
раньше».
Boogie
children
Детишки
буги,
Boogie
children
Детишки
буги,
Well
now,
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета.
Well
they
rocked
and
rolled
till
the
break
of
day
Они
веселились
и
танцевали
до
самого
утра,
Two
by
two
they
all
went
away
По
двое
все
разошлись,
Everybody's
wondering
where
and
when
И
все
гадают,
где
и
когда
The
King
and
Queen
are
gonna
boogie
again
Король
и
Королева
снова
будут
танцевать
буги.
Boogie
children
Детишки
буги,
Boogie
children
Детишки
буги,
Well
now,
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета!
Well
they
rocked
and
rolled
till
till
the
break
of
day
Они
веселились
и
танцевали
до
самого
утра,
Two
by
two
they
all
went
away
По
двое
все
разошлись,
Everybody's
wondering
where
and
when
И
все
гадают,
где
и
когда
The
King
and
Queen
are
gonna
boogie
again
Король
и
Королева
снова
будут
танцевать
буги.
Boogie
children
Детишки
буги,
Boogie
children
Детишки
буги,
Well
now,
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета.
"Alright
y'all
I
need
your
help"
«Ладно,
ребята,
мне
нужна
ваша
помощь».
"I'm
gonna
go
and
sing
my
part"
«Я
спою
свою
партию»,
"And
all
you
gotta
do
is
scream
your
part"
«А
вам
нужно
только
прокричать
свою».
"Can
you
handle
it?"
«Справитесь?»
"Can
you
scream?
«Сможете
покричать?»
"That's
all
you
gotta
do,
ok?"
«Это
всё,
что
вам
нужно
сделать,
хорошо?»
"My
part's
gonna
go
a
little
something
like
this"
«Моя
партия
будет
звучать
примерно
так».
"And
I'm
gonna
sing
your
part
the
first
time
it's
real
simple
«И
я
спою
вашу
партию
в
первый
раз,
это
очень
просто».
"Just
like
this"
«Вот
так».
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
Boogie
children
Детишки
буги!
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
(Boogie
children)
(Детишки
буги!)
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
(Boogie
children)
(Детишки
буги!)
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
(Boogie
children)
(Детишки
буги!)
Well
now,
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета.
"Oh
come
on
get
loud
with
me"
«Давай,
пошумим
со
мной!»
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
(Boogie
children)
(Детишки
буги!)
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
(Boogie
children)
(Детишки
буги!)
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
(Boogie
children)
(Детишки
буги!)
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
(Boogie
children)
(Детишки
буги!)
Well
now
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
till
the
break
of
down
Танцуйте
до
рассвета.
Keep
it
going
Продолжаем!
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
Well
now
boogie
Ну
же,
буги…
Boogie
children
Детишки
буги!
Well
now,
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета.
Hey,
now
boogie
woogie
children
Эй,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета.
Well
now,
boogie
woogie
children
Ну
же,
детишки
буги-вуги,
Boogie
til
the
break
of
dawn
Танцуйте
до
рассвета.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas, Dee
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.