Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
Entre
nous,
y'a
un
écart
Between
us,
there's
a
gap
Y'a
un
écart
There's
a
gap
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
Entre
nous,
y'a
un
écart
Between
us,
there's
a
gap
Entre
nous,
y'a
un
écart
Between
us,
there's
a
gap
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'réponds
plus
à
tes
messages
I'm
not
answering
your
messages
anymore
J'réponds
plus
à
tes
messages
I'm
not
answering
your
messages
anymore
Entre
nous
deux,
ça
l'fait
pas,
tu
l'sais
Between
the
two
of
us,
it
doesn't
work,
you
know
it
J'prends
tes
sentiments
et
je
joue
avec
I
take
your
feelings
and
I
play
with
them
Y'a
plus
de
feeling,
c'est
vrai
There's
no
more
feeling,
it's
true
J'suis
désolé,
j'vais
pas
t'courir
après
I'm
sorry,
I'm
not
going
to
chase
after
you
J'veux
plus
d'nouvelles
I
don't
want
any
more
news
Tu
m'prends
la
tête
You're
a
headache
Y'a
plus
d'ex
No
more
exes
On
fait
avec
We
deal
with
it
Quand
tu
m'appelles
When
you
call
me
On
s'fait
la
guerre
We
fight
J'sais,
tu
m'détestes
I
know,
you
hate
me
J'suis
pas
fidèle
I'm
not
faithful
Pas
fait
pour
l'amour,
moi
je
traîne
dans
la
zone
Not
made
for
love,
I
hang
out
in
the
zone
Tu
comptais
sur
moi
pour
te
passer
l'anneau
You
were
counting
on
me
to
give
you
the
ring
Entre
nous,
c'est
mort,
tu
l'feras
à
un
autre
Between
us,
it's
dead,
you'll
do
it
to
someone
else
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
Entre
nous,
y'a
un
écart
Between
us,
there's
a
gap
Entre
nous,
y'a
un
écart
Between
us,
there's
a
gap
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'réponds
plus
à
tes
messages
I'm
not
answering
your
messages
anymore
J'réponds
plus
à
tes
messages
I'm
not
answering
your
messages
anymore
Bébé
ça
fait
Baby
it's
been
Tout
le
monde
ça
fait
Everybody
does
it
On
sera
pas
heureux
nous
deux
We
won't
be
happy
together
Même
si
j'aime
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Even
though
I
like
it
when
I'm
in
your
arms
Tu
sais
pas
m'dire
c'que
tu
veux
You
don't
know
how
to
tell
me
what
you
want
Donc
ma
chérie,
on
s'verra
pas
So
darling,
we
won't
see
each
other
Bébé,
laisse-moi,
c'est
fini
Baby,
leave
me,
it's
over
T'en
fais
pas,
c'est
le
déni
Don't
worry,
it's
denial
Bébé,
laisse-moi,
c'est
fini
Baby,
leave
me,
it's
over
T'en
fais
pas,
c'est
le
déni
Don't
worry,
it's
denial
Pas
fait
pour
l'amour,
moi
je
traîne
dans
la
zone
Not
made
for
love,
I
hang
out
in
the
zone
Tu
comptais
sur
moi
pour
te
passer
l'anneau
You
were
counting
on
me
to
give
you
the
ring
Entre
nous,
c'est
mort,
tu
l'feras
à
un
autre
Between
us,
it's
dead,
you'll
give
it
to
someone
else
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
Entre
nous,
y'a
un
écart
Between
us,
there's
a
gap
Entre
nous,
y'a
un
écart
Between
us,
there's
a
gap
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'ferais
plus
le
premier
pas
I
won't
make
the
first
move
anymore
J'réponds
plus
à
tes
messages
I'm
not
answering
your
messages
anymore
J'réponds
plus
à
tes
messages
I'm
not
answering
your
messages
anymore
Bébé
ça
fait
Baby
it's
been
Tout
le
monde
ça
fait
Everybody
does
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fxnder Beats, Nakry Nakry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.