Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
um
farol
Like
a
lighthouse
Seus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê,
querubim
There's
something
about
you,
cherub
Tua
pele
tão
doce,
tem
mágica
pra
mim
Your
skin
so
sweet,
it's
magic
for
me
Como
um
farol
Like
a
lighthouse
Seus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê,
querubim
There's
something
about
you,
cherub
Tua
pele
tão
doce,
tem
mágica
pra
mim
Your
skin
so
sweet,
it's
magic
for
me
Quero
ser
pra
você
I
want
to
be
for
you
O
teu
bem,
bem
maior
Your
greatest
good
O
teu
mel
é
meu
tudo
de
bom,
tenha
dó
Your
honey
is
all
my
good,
have
mercy
Quero
ter
de
você,
o
mais
puro
desejo
I
want
to
have
from
you,
the
purest
desire
Me
entrego
em
teus
braços
I
surrender
into
your
arms
Me
dá
o
teu
beijo
Give
me
your
kiss
Como
mágica...
Like
magic...
Você
me
olhou
foi
tudo
como
mágica
You
looked
at
me
it
was
all
like
magic
Tá
quase
tudo
feito
agora
se
encaixa
It's
almost
all
done
now
it
fits
Eu
fico
admirado,
olha
eu
fico
assim
I'm
amazed,
look
I'm
like
this
Porque
eu
vivo
te
querendo
mais
perto
de
mim
Because
I
live
wanting
you
closer
to
me
Relaxa,
tá
na
minha
me
faz
sentir
prazer
Relax,
it's
in
me
it
makes
me
feel
pleasure
Clareia,
ilumina,
faz
enlouquecer
It
clears
up,
it
brightens,
it
drives
it
crazy
Relaxa
tá
na
minha
me
faz
sentir
prazer
Relax
it's
in
me
it
makes
me
feel
pleasure
Clareia,
ilumina
It
clears
up,
it
brightens
Como
um
farol
Like
a
lighthouse
Teus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê,
querubim
There's
something
about
you,
cherub
Tua
pele
tão
doce,
tem
mágica
pra
mim
Your
skin
so
sweet,
it's
magic
for
me
Como
um
farol
Like
a
lighthouse
Seus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê,
querubim
There's
something
about
you,
cherub
Tua
pele
tão
doce,
tem
mágica
pra
mim
Your
skin
so
sweet,
it's
magic
for
me
Quero
ser
pra
você
I
want
to
be
for
you
O
teu
bem,
bem
maior
Your
greatest
good
O
teu
mel
é
meu
tudo
de
bom,
tenha
dó
Your
honey
is
all
my
good,
have
mercy
Quero
ter
de
você,
o
mais
puro
desejo
I
want
to
have
from
you,
the
purest
desire
Me
entrego
em
teus
braços
I
surrender
into
your
arms
Me
dá
o
teu
beijo
Give
me
your
kiss
Quero
ser
pra
você
I
want
to
be
for
you
O
teu
bem,
bem
maior
Your
greatest
good
O
teu
mel
é
meu
tudo
de
bom,
tenha
dó
Your
honey
is
all
my
good,
have
mercy
Quero
ter
de
você,
o
mais
puro
desejo
I
want
to
have
from
you,
the
purest
desire
Me
entrego
em
teus
braços
I
surrender
into
your
arms
Me
da
o
teu
beijo
como
mágica
Give
me
your
kiss
like
magic
Como
mágica...
Like
magic...
Lembrar
você
me
acalma
Remembering
you
calms
me
down
Lembrar
você
...
Remembering
you
...
Lembrar
você
me
acalma
Remembering
you
calms
me
down
Lembrar
você
me
acalma
Remembering
you
calms
me
down
Lembrar
você
como
mágica
Remembering
you
like
magic
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ronaldo Jorge Da Silva, Jorge Luiz Da Silva
Album
Na Veia
Veröffentlichungsdatum
16-03-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.