Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Cola Em Mim
You Stick With Me
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Você
cola
em
mim
You
stick
with
me
Viajo
em
tua
pele,
teu
corpo
enfim
I
travel
on
your
skin,
your
body
at
last
Quero
esquecer
o
que
rolou
I
want
to
forget
what
happened
Se
lembra,
já
chorei
quando
você
me
usou
Remember,
I
cried
when
you
used
me
Quando
me
olhava
eu
sentia
que
era
amor
When
you
looked
at
me,
I
felt
it
was
love
Seu
jeito
mudou,
só
eu
e
você
Your
way
has
changed,
just
you
and
me
Não
fiz
por
merecer,
amo
você,
yeah,
yeah
I
didn't
do
anything
to
deserve
it,
I
love
you,
yeah,
yeah
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
oh,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
oh,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
É
triste,
não
me
encanta
mais,
meu
céu
descoloriu
It's
sad,
you
don't
enchant
me
anymore,
my
sky
has
faded
Nem
sei
o
que
fazer
nas
noites
que
faz
frio
I
don't
even
know
what
to
do
on
cold
nights
Mal
me
quer,
bem
me
quer,
brincadeira
sem
graça
You
barely
love
me,
you
kinda
love
me,
it's
a
joke
without
grace
No
fim
eu
sempre
perco
e
você
dá
risada
In
the
end,
I
always
lose
and
you
laugh
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Não
foi
sem
querer
It
wasn't
unintentional
Eu
me
dei
por
inteiro,
eu
quis
me
entregar
I
gave
myself
completely,
I
wanted
to
surrender
Só
não
deu
pra
te
entender
I
just
couldn't
understand
you
Exagerou,
errou,
não
parou
pra
pensar
You
exaggerated,
you
were
wrong,
you
didn't
stop
to
think
Quando
me
olhava
eu
sentia
que
era
amor
When
you
looked
at
me,
I
felt
it
was
love
Seu
jeito
mudou,
só
eu
e
você
Your
way
has
changed,
just
you
and
me
Não
fiz
por
merecer,
amo
você,
yeah,
yeah
I
didn't
do
anything
to
deserve
it,
I
love
you,
yeah,
yeah
Se
é
melhor
pra
você,
baby,
dizer
que
não
quer
If
it's
better
for
you,
baby,
to
say
you
don't
want
me
Que
já
não
é
criança
sabe
muito
bem
o
que
quer
That
you're
not
a
child
anymore,
you
know
very
well
what
you
want
Vai,
não
faz
assim,
chega
aí,
diz
pra
mim
Go
on,
don't
do
this,
come
here,
tell
me
Que
é
só
uma
má
fase,
que
a
gente
vai
ser
feliz
That
it's
just
a
bad
phase,
that
we'll
be
happy
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
na,
na,
na
Nara,
nara,
na,
na
Nara,
nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Nara,
na,
na
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Na Veia
Veröffentlichungsdatum
16-03-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.