Монологи с тобой, часть II (Stammhome)
Monologe mit dir, Teil II (Stammhome)
Кажется,
наши
души
настроены
в
разных
тональностях
Scheint,
unsere
Seelen
sind
in
unterschiedlichen
Tonarten
gestimmt
Каждый
ищет
выход
из
своего
лабиринта
мертвых
коридоров
Jeder
sucht
einen
Ausweg
aus
seinem
Labyrinth
toter
Gänge
Пытаясь
отмыться
от
налипших
на
сердце
иллюзий
Versuchend,
die
an
Herz
geklebten
Illusionen
abzuwaschen
Мы
ждем
перемен
на
этом
пропитанном
кровью
перроне
истории
Wir
warten
auf
Veränderung
an
diesem
blutgetränkten
Bahnsteig
der
Geschichte
И
я
верю,
что
все
не
напрасно
Und
ich
glaube,
dass
nichts
umsonst
ist
Здесь
у
каждого
спрятан
таймер
под
кожей
Hier
trägt
jeder
einen
versteckten
Timer
unter
der
Haut
Но
путь
из
лабиринта
у
каждого
разный
Doch
der
Weg
aus
dem
Labyrinth
ist
für
jeden
anders
И
мы
пересечься
никак
не
можем
Und
wir
können
uns
einfach
nicht
begegnen
И
я
хотел
бы
разрушить
Und
ich
möchte
einreißen
Эти
невидимые
стены
Diese
unsichtbaren
Mauern
Своим
криком
Mit
meinem
Schrei
Не
хватает
сил
Es
fehlt
an
Kraft
Кажется,
это
не
кровь
течет
по
нашим
венам
Scheint,
es
fließt
nicht
Blut
durch
unsere
Adern
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.