Namika feat. Ali As - Immer noch Wir - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Immer noch Wir - Ali As , Namika Übersetzung ins Englische




Immer noch Wir
Still Us
Heute komm'n Leute mit tausenden Verträgen an
Today people come with thousands of contracts
Dabei reicht mir nur 'n Wort, auf das ich zählen kann
But all I need is one word I can count on
Diese Einstellung hab' ich schon mein ganzes Leben lang
I've had this attitude all my life
Egal, wie viel Knete, ich bleibe das Mädchen von nebenan, eh
No matter how much dough, I'll stay the girl next door, eh
Weil mich keine Gala so beeindruckte
Because no gala impressed me so much
Wie in der Hood der Hobby-DJ mit seiner Live-Mucke
Like the hobby DJ in the hood with his live music
Meine Mädels sind 'n Mix aus der Gegend und Haute Couture
My girls are a mix of the neighborhood and haute couture
Das heißt Chanel-Taschen und Dosenbier
That means Chanel bags and canned beer
So sind wir, kein Image, kein Gimmick
That's how we are, no image, no gimmick
In Interviews antworte ich am liebsten einsilbig
In interviews, I prefer to answer monosyllabically
Vom Bonzen auf dem Golfplatz zum Jungen auf dem Bolzplatz
From the big shot on the golf course to the boy on the soccer field
Der hofft, dass er Erfolg hat und seine Mama stolz macht
Who hopes he succeeds and makes his mom proud
Fahr' durch die Gegend mit Erinnerung'n im Kopf
I drive through the neighborhood with memories in my head
Die Kids sind heut' erwachsen, doch ich erkenne sie noch
The kids are grown up now, but I still recognize them
Bin ständig nur am Handy und ich manage den Job
I'm constantly on my phone and managing the job
Doch geht es um Prinzipien bleib' ich Hänny from the block
But when it comes to principles, I stay Hänny from the block
Und selbst, wenn uns're Bilder verbleichen
And even if our pictures fade
Die Menschen darauf bleiben die gleichen
The people in them stay the same
eh, eh, eh - eh, eh, eh
eh, eh, eh - eh, eh, eh
Immer noch, immer noch, immer noch Wir
Still, still, still Us
Wenn uns're Bilder verbleichen
When our pictures fade
Die Menschen darauf bleiben die gleichen
The people in them stay the same
eh, eh, eh - eh, eh, eh
eh, eh, eh - eh, eh, eh
Immer noch, immer noch, immer noch Wir
Still, still, still Us
Bin total unter Strom zwischen den Kamera-Teams
I'm totally energized between the camera teams
Und fühl' mich erst richtig zuhause riech' ich Mamas Tajine
And I only feel really at home when I smell Mama's Tajine
Ich bin so gestrickt, dass sogar auch die fürstliche Suite
I'm built in such a way that even the princely suite
Gegen die Couches meiner Freundinnen den Kürzeren zieht
Loses out to my friends' couches
Die allerbesten Momente passier'n im kleineren Kreis
The very best moments happen in smaller circles
Ich fühl' mich mehr hierher gezogen, umso weiter ich reis'
The further I travel, the more I feel drawn here
Ich mag die kleinen Details, bin mit den Ecken vertraut
I like the small details, I'm familiar with the corners
Was ich Heimat nenne wirkt für and're dreckig und laut
What I call home seems dirty and loud to others
Wie Peter Fox schon sagte "Pumpen aus'm fahrenden Benz
As Peter Fox already said "Pumping from the moving Benz
R&B-Balladen, die Gangs sind nich' so hart wie du denkst"
R&B ballads, the gangs aren't as hard as you think"
Cops drehen ihre Runden, Kids gehen mit den Hunden
Cops do their rounds, kids walk their dogs
Gemüsenhändler reden mit den Kunden, eh
Greengrocers talk to customers, eh
Fahr' durch die Gegend mit Erinnerung'n im Kopf
I drive through the neighborhood with memories in my head
Die Kids sind heut' erwachsen, doch ich erkenne sie noch
The kids are grown up now, but I still recognize them
Bin ständig nur am Handy und ich manage den Job
I'm constantly on my phone and managing the job
Doch geht es um Prinzipien bleib' ich Hänny from the block
But when it comes to principles, I stay Hänny from the block
Und selbst, wenn uns're Bilder verbleichen
And even if our pictures fade
Die Menschen darauf bleiben die gleichen
The people in them stay the same
eh, eh, eh - eh, eh, eh
eh, eh, eh - eh, eh, eh
Immer noch, immer noch, immer noch Wir
Still, still, still Us
Wenn uns're Bilder verbleichen
When our pictures fade
Die Menschen darauf bleiben die gleichen
The people in them stay the same
eh, eh, eh - eh, eh, eh
eh, eh, eh - eh, eh, eh
Immer noch, immer noch, immer noch Wir
Still, still, still Us
Meine Homies und ich tragen noch die Hosen unterm Arsch
My homies and I still wear our pants under our butts
Aber haben genug Kohle für die Mode-Accessoires
But we have enough money for fashion accessories
Rote Augen, rote Sohle, roter Teppich
Red eyes, red sole, red carpet
Wenn ich hier zu lange bleibe, wird es mir zu oberflächlich
If I stay here too long, it gets too superficial for me
Also schau' ich, dass das Gleichgewicht der Waage stimmt
So I make sure the balance is right
Mein Lifestyle is' so real ich brauche eigentlich kein Marketing, no
My lifestyle is so real I don't actually need marketing, no
Shooting-Star wie Oscar Pistorius
Shooting star like Oscar Pistorius
Zum Oscar nach Hollywood im Jogginglook, was?
To the Oscars in Hollywood in jogging clothes, what?
Und selbst, wenn uns're Bilder verbleichen
And even if our pictures fade
Die Menschen darauf bleiben die gleichen
The people in them stay the same
eh, eh, eh - eh, eh, eh
eh, eh, eh - eh, eh, eh
Immer noch, immer noch, immer noch Wir
Still, still, still Us
Wenn uns're Bilder verbleichen
When our pictures fade
Die Menschen darauf bleiben die gleichen
The people in them stay the same
eh, eh, eh - eh, eh, eh
eh, eh, eh - eh, eh, eh
Immer noch, immer noch, immer noch Wir
Still, still, still Us





Autoren: SIMON EICHINGER, HANAN HAMDI, ZULFIQUAR ALI CHAUDHRY

Namika feat. Ali As - Hellwach
Album
Hellwach
Veröffentlichungsdatum
28-08-2015



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.