Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
übernehm
die
Regie
Write
the
script,
take
over
the
direction
Und
mach
den
cut,
cut,
cut
And
make
the
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
spiel
die
Hauptrolle
selber
Write
the
script,
play
the
lead
role
myself
Was
geht
ab,
ab,
ab
What's
up,
up,
up
Ab,
ab,
ab,
ab,
das
ist
mein
Soundtrack,
Soundtrack
Up,
up,
up,
up,
this
is
my
soundtrack,
soundtrack
Ich
spring
in
die
Matrix,
werde
gefragt
ob
blau
oder
rot
I
jump
into
the
Matrix,
asked
if
blue
or
red
Warum
denn
entscheiden,
schlucke
sie
beide,
ah,
und
lauf
einfach
los
Why
decide,
swallow
them
both,
ah,
and
just
run
So
wie
in
Crank
oder
in
Lola
rennt,
aussichtslos
Like
in
Crank
or
Run
Lola
Run,
hopeless
Doch
aus
einer
Vision
wird
meine
Mission,
land
in
'ner
Raumstation
But
from
a
vision
becomes
my
mission,
land
in
a
space
station
Setze
die
Schwerkraft
außer
Gefecht,
Gravity
Flows
Put
gravity
out
of
action,
Gravity
Flows
Flieg
los
zwischen
Zeit
und
Raum
wie
Charlize
Theron
Fly
between
time
and
space
like
Charlize
Theron
2 fast
2 furious,
wie
dich
Zeiten
ändern
2 fast
2 furious,
how
times
change
Gestern
noch
in
FFM
und
heute
schon
auf
deinem
Sender
Yesterday
still
in
FFM
and
today
on
your
channel
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
übernehm
die
Regie
Write
the
script,
take
over
the
direction
Und
mach
den
cut,
cut,
cut
And
make
the
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
spiel
die
Hauptrolle
selber
Write
the
script,
play
the
lead
role
myself
Was
geht
ab,
ab,
ab
What's
up,
up,
up
Ab,
ab,
ab,
ab,
das
ist
mein
Soundtrack,
Soundtrack
Up,
up,
up,
up,
this
is
my
soundtrack,
soundtrack
Ich
komme
ins
Roll'n
und
rette
mein
Volk
wie
The
Chosen
I
come
into
rollin'
and
save
my
people
like
The
Chosen
Weil
alle
FeMC's
hier
vom
Aussterben
bedroht
sind
Because
all
the
FeMC's
here
are
threatened
with
extinction
Fack
ju
Göhte,
ich
definier
die
Sprache
der
Jugend
Fack
ju
Göhte,
I
define
the
language
of
youth
Das
ist
nur
die
nackte
Wahrheit,
gib
ihn'
das,
wonach
sie
suchen
This
is
just
the
naked
truth,
give
it
to
them,
what
they're
looking
for
Mein
Rap
und
Gesang
ecken
nicht
an,
ziemlich
beste
Freunde
My
rap
and
singing
don't
clash,
pretty
best
friends
Meine
Fans
schreiben:
"ähm,
PS,
ich
liebe
dich
bis
heute"
My
fans
write:
"uhm,
PS,
I
love
you
to
this
day"
Schau
nicht
zurück,
handle
mein
Biz,
ständig
auf
der
Piste
Don't
look
back,
handle
my
biz,
constantly
on
the
slopes
Musik
und
ich:
Kinofilm
"Unendliche
Geschichte"
Music
and
me:
movie
"The
Neverending
Story"
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
übernehm
die
Regie
Write
the
script,
take
over
the
direction
Und
mach
den
cut,
cut,
cut
And
make
the
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
spiel
die
Hauptrolle
selber
Write
the
script,
play
the
lead
role
myself
Was
geht
ab,
ab,
ab
What's
up,
up,
up
Ab,
ab,
ab,
ab,
das
ist
mein
Soundtrack,
Soundtrack
Up,
up,
up,
up,
this
is
my
soundtrack,
soundtrack
Ich
schau
nicht
zurück,
denk
nicht
mehr
nach,
ich
hab
noch
immer
kein'
Handyvertrag
I
don't
look
back,
don't
think
anymore,
I
still
don't
have
a
cell
phone
contract
Keine
Zeit
für
Essen
und
Schlaf,
ich
schreibe,
schreibe,
rappe
und
frag
mich
No
time
to
eat
and
sleep,
I
write,
write,
rap
and
ask
myself
Immer
noch,
wird
mir
die
Scheiße
was
bring'n?
Ich
musste
mich
immer
beweisen
als
Kind
Still,
will
this
shit
bring
me
something?
I
always
had
to
prove
myself
as
a
child
Mei'm
Vater
beweisen,
dass
gar
keine
Zweifel
besteh'n
und
ich
alles
alleine
bezwing
Prove
to
my
father
that
there
are
no
doubts
and
I
conquer
everything
alone
Je
weiter
ich
bin,
desto
tiefer
die
Schlucht,
kleiner
Gewinn,
Riesenverlust
The
further
I
am,
the
deeper
the
ravine,
small
profit,
huge
loss
Kanaken
mit
Grips
machen
Mathematik
und
am
Ende
des
Tages
dann
Minus
zu
Plus
Kanaken
with
brains
do
math
and
at
the
end
of
the
day
then
minus
to
plus
Feuer
mit
Waffen,
biet
allen
die
Stirn,
neues
erschaffen,
altes
zerstör'n
Fire
with
weapons,
face
everyone,
create
new,
destroy
old
Ich
sende
Signale
in
einer
für
jeden
verständlichen
Sprache,
kannst
du
mich
hör'n?
I
send
signals
in
a
language
understandable
for
everyone,
can
you
hear
me?
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
übernehm
die
Regie
Write
the
script,
take
over
the
direction
Und
mach
den
cut,
cut,
cut
And
make
the
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut,
cut
Und
ich
fahr
mein'
Film
And
I
run
my
movie
Schreib
das
Drehbuch,
spiel
die
Hauptrolle
selber
Write
the
script,
play
the
lead
role
myself
Was
geht
ab,
ab,
ab
What's
up,
up,
up
Ab,
ab,
ab,
ab,
das
ist
mein
Soundtrack,
Soundtrack
Up,
up,
up,
up,
this
is
my
soundtrack,
soundtrack
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Motrip, Fabian F.R. Roemer, Hanan Hamdi, Janiv Koll
Album
Hellwach
Veröffentlichungsdatum
28-08-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.