Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieblingsmensch
Favorite Person
Manchmal
fühl
ich
mich
hier
falsch
Sometimes
I
feel
out
of
place
here,
wie
ein
Segelschiff
im
All.
Like
a
sailboat
in
outer
space.
Aber
bist
du
mit
mir
an
Bord,
But
with
you
on
board,
bin
ich
gerne
durchgeknallt.
I
gladly
embrace
my
crazy
ways.
Selbst
der
Stau
auf
der
A2
Even
the
traffic
jam
on
the
A2
ist
mit
dir
blitzschnell
vorbei.
Flies
by
in
a
flash
with
you.
Und
die
Plörre
von
der
Tanke
And
the
cheap
gas
station
coffee
schmeckt
wie
Kaffee
auf
Hawaii.
(yeah)
Tastes
like
Hawaiian
brew.
(yeah)
Auch
wenn
ich
schweig',
du
weisst
Bescheid.
Even
when
I'm
silent,
you
understand.
Ich
brauch
gar
nichts
sagen,
ein
Blick
reicht.
I
don't
need
to
say
a
thing,
a
glance
is
enough.
Und
wird
uns
der
Alltag
hier
zu
grau,
And
if
everyday
life
gets
too
grey,
pack'
ich
dich
ein,
wir
sind
dann
mal
raus!
I'll
pack
you
up,
let's
get
away!
Hallo,
Lieblingsmensch!
Hello,
favorite
person!
Ein
Riesenkompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst.
A
huge
compliment
for
knowing
me
so
well.
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
With
you,
I
can
be
myself,
verträumt
und
verrückt
sein,
Dreamy
and
a
little
crazy,
na
na
na
na
na
na
- danke,
Lieblingsmensch!
na
na
na
na
na
na
- thank
you,
favorite
person!
Schön,
dass
wir
uns
kennen.
It's
wonderful
that
we
know
each
other.
Hallo,
Lieblingsmensch!
Hello,
favorite
person!
Ein
Riesenkompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst.
A
huge
compliment
for
knowing
me
so
well.
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
With
you,
I
can
be
myself,
verträumt
und
verrückt
sein,
Dreamy
and
a
little
crazy,
na
na
na
na
na
na
- danke,
Lieblingsmensch!
na
na
na
na
na
na
- thank
you,
favorite
person!
Schön,
dass
wir
uns
kennen.
It's
wonderful
that
we
know
each
other.
Absolut
niemand
darf's
erfahren,
Absolutely
no
one
can
know,
aber
dir
vertrau
ich's
an,
But
I
confide
in
you,
weil
du's
sicher
aufbewahrst:
Because
I
know
you'll
keep
it
safe:
meine
Area
51.
My
Area
51.
Und
manchmal
drehen
wir
uns
im
Kreis,
And
sometimes
we
go
in
circles,
aus
'ner
Kleinigkeit
wird
Streit,
A
small
thing
turns
into
a
fight,
aber
mehr
als
5 Minuten
But
for
more
than
5 minutes,
kann
ich
dir
nicht
böse
sein.
(yeah)
I
can't
stay
mad
at
you.
(yeah)
Mach
ich
dir
was
vor,
fällt's
dir
sofort
auf.
If
I
try
to
fool
you,
you
see
right
through
it.
Lass
ich
mich
hängen,
dann
baust
du
mich
auf.
If
I
let
myself
down,
you
lift
me
up.
Manchmal
wiegt
der
Alltag
schwer
wie
Blei,
Sometimes
everyday
life
weighs
heavy
like
lead,
doch
sind
wir
zu
zweit,
scheint
alles
so
leicht.
But
when
we're
together,
everything
seems
so
light.
Hallo,
Lieblingsmensch!
Hello,
favorite
person!
Ein
Riesenkompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst.
A
huge
compliment
for
knowing
me
so
well.
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
With
you,
I
can
be
myself,
verträumt
und
verrückt
sein,
Dreamy
and
a
little
crazy,
na
na
na
na
na
na
- danke,
Lieblingsmensch!
na
na
na
na
na
na
- thank
you,
favorite
person!
Schön,
dass
wir
uns
kennen.
It's
wonderful
that
we
know
each
other.
Zeiten
ändern
sich
und
wir
uns
gleich
mit.
Times
change
and
we
change
along
with
them.
Du
und
ich,
so
jung
auf
diesem
alten
Polaroid
Bild.
You
and
I,
so
young
in
this
old
Polaroid
picture.
Das
letzte
Mal,
als
wir
uns
sahen,
ist
viel
zu
lang
her,
The
last
time
we
saw
each
other
was
way
too
long
ago,
doch
jetzt
lachen
wir,
als
wenn
du
nie
weggewesen
wärst.
But
now
we're
laughing
as
if
you
were
never
gone.
Hallo,
Lieblingsmensch!
Hello,
favorite
person!
Ein
Riesenkompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst.
A
huge
compliment
for
knowing
me
so
well.
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
With
you,
I
can
be
myself,
verträumt
und
verrückt
sein,
Dreamy
and
a
little
crazy,
na
na
na
na
na
na
- danke,
Lieblingsmensch!
na
na
na
na
na
na
- thank
you,
favorite
person!
Schön,
dass
wir
uns
kennen.
It's
wonderful
that
we
know
each
other.
Hallo,
Lieblingsmensch!
Hello,
favorite
person!
Ein
Riesenkompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst.
A
huge
compliment
for
knowing
me
so
well.
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
With
you,
I
can
be
myself,
verträumt
und
verrückt
sein,
Dreamy
and
a
little
crazy,
na
na
na
na
na
na
- danke,
Lieblingsmensch!
na
na
na
na
na
na
- thank
you,
favorite
person!
Schön,
dass
wir
uns
kennen.
It's
wonderful
that
we
know
each
other.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Vogt, Philip Boellhoff, Fabian Roemer, Sipho Sililo, Konrad Sommermeyer, Hanan Hamdi, Hannes Buescher
Album
Nador
Veröffentlichungsdatum
24-07-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.