Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Cantar (2003 Remaster)
Let Me Sing (2003 Remaster)
Sabe,
eu
sou
feliz
You
know,
I'm
happy
Invento
a
vida
enquanto
eu
canto
I
invent
life
while
I
sing
Sou
teu
amor,
sou
teu
encanto
I
am
your
love,
I
am
your
charm
O
porta-voz
da
tua
paixão
The
spokesperson
for
your
passion
Sabe,
é
sempre
assim
You
know,
it's
always
like
this
Ninguém
segura
a
fantasia
No
one
holds
the
fantasy
De
ter
o
dom
da
melodia
Of
having
the
gift
of
melody
Trancar
o
mundo
na
canção
Locking
the
world
in
song
Deixa
eu
cantar,
deixa
eu
chorar
Let
me
sing,
let
me
cry
Meu
pranto
e
saudade
My
tears
and
longing
Eu
sou
a
própria
voz
do
medo
I
am
the
very
voice
of
fear
Um
aconchego
e
sedução
A
comfort
and
seduction
Deixa
eu
cantar
Let
me
sing
Deixa
eu
dobrar
de
felicidade
Let
me
double
in
happiness
Eu
sou
tua
voz
dizendo
a
ele
I
am
your
voice
telling
him
Tudo
o
que
não
disse
o
teu
coração
Everything
your
heart
didn't
say
Mas
é
que
eu
sou
feliz
But
it's
that
I'm
happy
Invento
a
vida
e
quando
eu
canto
I
invent
life
and
when
I
sing
Sou
teu
amor,
sou
teu
encanto
I
am
your
love,
I
am
your
charm
O
porta-voz
da
tua
paixão
The
spokesperson
for
your
passion
É
que
é
sempre
assim
It's
that
it's
always
like
this
Ninguém
segura
a
fantasia
No
one
holds
the
fantasy
De
ter
o
dom
da
melodia
Of
having
the
gift
of
melody
Trancar
o
mundo
na
canção
Locking
the
world
in
song
Deixa
eu
cantar
Let
me
sing
Deixa
eu
dobrar
de
felicidade
Let
me
double
in
happiness
Eu
sou
tua
voz
dizendo
a
ele
I
am
your
voice
telling
him
Tudo
o
que
não
disse
o
teu
coração
Everything
your
heart
didn't
say
Deixa
eu
cantar
Let
me
sing
Sou
teu
recado,
sou
teu
pecado
I
am
your
message,
I
am
your
sin
Dentro
de
rádios
e
vitrolas
Inside
radios
and
jukeboxes
Conto
pra
ele
nosso
amor
I
tell
him
of
our
love
Deixa
eu
cantar
Let
me
sing
Sou
teu
recado,
sou
teu
pecado
I
am
your
message,
I
am
your
sin
Dentro
de
rádios
e
vitrolas
Inside
radios
and
jukeboxes
Conto
pra
ele
nosso
amor
I
tell
him
of
our
love
Deixa
eu
cantar
Let
me
sing
Sou
teu
recado...
I'm
your
message...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Eduardo Carneiro De Alburquerque Falca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.