Nana Mouskouri - Ein Schiff wird kommen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ein Schiff wird kommen - Nana MouskouriÜbersetzung ins Russische




Ein Schiff wird kommen
Придет корабль
Ich bin ein Mädchen von Piräus
Я девушка из Пирея,
Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
Люблю гавань, корабли и море,
Ich lieb das Lachen der Matrosen
Люблю я смех моряков,
Und Küsse die schmecken nach See und Salz und Teer
И поцелуи с привкусом соли, смолы и морей.
Mich lockt der Zauber von Piräus
Меня манит чары Пирея,
Drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
Поэтому вечер за вечером я стою у причала.
Und warte auf die fremden Schiffe
И жду заморские корабли
Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai
Из Гонконга, Явы, Чили и Шанхая.
Ein Schiff wird kommen
Придет корабль,
Und das bringt mir den einen
И привезет мне того единственного,
Den ich so lieb wie keinen
Кого люблю сильнее всех.
Und der mich glücklich macht
Кто осчастливит меня.
Ein Schiff wird kommen
Придет корабль,
Und meinen Traum erfüllen
И исполнит мою мечту,
Und meine Sehnsucht stillen
И утолит мою тоску,
Die Sehnsucht mancher Nacht
Тоску многих ночей.
Ap to parathiro mou stelno ena dio
У окна я пошлю одно-два,
Ke tria ke tessera filia
И три-четыре поцелуя,
Pou ftanoun sto limani ena ke dio
Что долетят до гавани, один-два,
Ke tria ke tessera poulia
И три-четыре голубя.
Pos ithela na eho ena ke dio
Как бы хотела я одного-двух,
Ke tria ke tessera pedia
И трех-четырех детей,
Pou san tha megalosoun ola na ginoun
Которые, когда вырастут, станут
Levendes gia hari tou Pirea
Героями славы Пирея.
Ein Schiff wird kommen
Придет корабль,
Und das bringt mir den einen
И привезет мне того единственного,
Den ich so lieb wie keinen
Кого люблю сильнее всех,
Und der mich glücklich macht
Кто осчастливит меня.
Ein Schiff wird kommen
Придет корабль,
Und meinen Traum erfüllen
И исполнит мою мечту,
Und meine Sehnsucht stillen
И утолит мою тоску,
Die Sehnsucht mancher Nacht
Тоску многих ночей.
Lalalala lalala lalala
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля,
Die Sehnsucht mancher Nacht
Тоску многих ночей.





Autoren: Billy Towne, Manos Hadjidakis, Fini Huber-busch


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.