Nana Mouskouri - I Prodossia - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

I Prodossia - Nana MouskouriÜbersetzung ins Englische




I Prodossia
Betrayal
Έγινε παρεξήγηση κι εξήγηση δε δώσαμε.
There was a misunderstanding and we didn't explain.
Το φίλο μας προδωσαμέ μια δύσκολη στιγμή.
We betrayed our friend in a difficult time.
Ήταν η ώρα τέσσερις κι οι τέσσερις χαθήκαν.
It was four o'clock and the four of them were lost.
Τα λόγια ξεχαστήκανε κι ακόμα να φανεί.
The words were forgotten and still haven't appeared.
Κυλάει το δαχτυλίδι σου μέσα από το μαντήλι σου
Your ring rolls through your handkerchief
μα το 'δαν καποιοι φίλοι σου κι είπαν πως θα βρεθεί.
But some friends of yours borrowed it and said it would be found.
Στείλε μου μιαν εξήγηση να φύγει η παρεξήγηση
Send me an explanation to dispel the misunderstanding
γιατί η καρδιά μου λύγισε κοντεύει να χαθεί.
Because my heart has softened and is about to be lost.





Nana Mouskouri - Weiße Rosen aus Athen - 50 frühe Erfolge
Album
Weiße Rosen aus Athen - 50 frühe Erfolge
Veröffentlichungsdatum
02-01-2015

1 Weisse Rosen aus Athen
2 Am Strand von Korsika
3 I Prodossia
4 Tora Pou Pas Stin Xenitia
5 Einmal weht der Südwind wieder
6 Am Horizont irgendwo
7 Roses blanches de Corfou
8 Ich schau den weissen Wolken nach
9 Savoir aimer (Stranger On the Shore)
10 Quand On S´aimait
11 Joue pour moi Ianakis (Einmal weht der Südwind wieder)
12 Erntelied
13 Missolonghi-Lied
14 O kyr Antonis (Mr. Antonis)
15 Athina (Das Lied von Athen)
16 To kyparissaki (The Cypress Tree)
17 To pelago ine vathi (The Sea Is Deep)
18 Jia sena tin agapi mou
19 Was in Athen geschah klingt wie ein Märchen
20 Ta pedia tou Pirea (Ein Schiff wird kommen)
21 Kourasmeno Palikari (Now That You Don't Love Me)
22 Ki'an tha dipsasis ja nero (Should You Thirst For Water)
23 O Karaciozis
24 Pios ap’tis triantafillies (Une rose sur la Poitrine)
25 Thalassa Platia
26 Xypna Agapi Mou
27 To tragoudi tis kalimas (The Song of Halimas)
28 Vasilepses asteri mou (Fading Star)
29 Issoun Kalos
30 Mia mera akoma (Un dias Mas)
31 La Procession
32 Heimweh nach Wind und Meer
33 Addio Ebbe und Flut
34 Si tu m'aimes tant que ça (Quando, Quando, Quando)
35 Retour À Napoli
36 Ton Adieu (Your Goodbye)
37 Toi Que J'inventais
38 Le Petit Tramway
39 What Now My Love (Et maintenant)
40 Un Roseau Dans Le Vent
41 Je Reviendrai Dans Mon Village
42 Ce Soir A Luna Park
43 C'Est Joli La Mer
44 Crois-moi ça durera
45 To tragoudi tis Eurydice (La chanson D’euridyce)
46 Je reviendrai, My Love (Roses Are Red)
47 Sonata
48 Montagne de l’amour
49 To micro to magazi (La Tiendecita)
50 Salvame dios (La risposta della Novia)

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.