Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Dolores
Мария Долорес
Introducción:
Вступление:
Dios
te
ha
dado
la
gracia
del
cielo,
María
Dolores
Бог
дал
тебе
небесную
грацию,
Мария
Долорес,
Y,
en
tus
ojos,
en
vez
de
mirada,
hay
rayos
de
sol
И
в
твоих
глазах
вместо
взгляда
– солнечные
лучи.
Déjame
que
te
cante,
morena
de
mis
amores
Позволь
мне
спеть
тебе,
смуглянка
моей
любви,
Un
bolero
que
ensalce
tu
garbo
Болеро,
восхваляющее
твою
стать,
Que
es
tan
español.
Которая
так
испанская.
Te
mueves
mejor
que
las
olas
Ты
движешься
лучше
волн,
Y
llevas
la
gracia
del
cielo
И
несешь
в
себе
небесную
грацию,
La
noche
en
tu
pelo
Ночь
в
твоих
волосах,
Mujer
española.
Испанская
женщина.
Tus
ojos
son
tan
pintureros
Твои
глаза
так
живописны,
Que
cuando
los
miro
de
cerca
Что
когда
я
смотрю
на
них
вблизи,
Prendido
en
su
embrujo
Плененный
их
чарами,
Soy
tu
prisionero.
Я
твой
пленник.
Envidia
te
tienen
las
flores
Тебе
завидуют
цветы,
Pues
llevas
esencia
en
tu
entraña
Ведь
ты
носишь
в
себе
аромат
Del
aire
de
España,
María
Dolores
Испанского
воздуха,
Мария
Долорес,
Olé,
olé
y
olé
Оле,
оле
и
оле,
Por
linda
y
graciosa
te
quiero
За
красоту
и
грацию
люблю
тебя,
Y
en
vez
de
decirte
un
piropo,
María
Dolores,
И
вместо
комплимента,
Мария
Долорес,
Te
canto
un
bolero
Я
пою
тебе
болеро.
Olé,
olé,
olé.
Оле,
оле,
оле.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacobo Morcillo Uceda, Fernando Garcia Morcillo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.