Nana Mouskouri - Soledad - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Soledad - Nana MouskouriÜbersetzung ins Russische




Soledad
Одиночество
Soledad, chaque nuit berçant ma solitude
Одиночество, каждую ночь качая мое одиночество,
Un chant monte au loin comme un prélude
Песня поднимается вдаль, как прелюдия,
Et dans mes rêves je te vois
И в моих снах я вижу тебя,
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом.
Soledad, dans la forme des nuages
Одиночество, в форме облаков
J'imagine ton visage
Я представляю твое лицо,
Que j'ai embrassé tant de fois
Которое я целовала так много раз,
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом.
Soledad, dans mon âme sans défense
Одиночество, в моей беззащитной душе
Mon chagrin vogue en silence
Моя печаль плывет в тишине,
Je suis forte et ne pleure pas
Я сильная и не плачу,
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом.
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как поют мои воспоминания,
Le bruit de ton pas
Звук твоих шагов,
Le son de ta voix
Звук твоего голоса,
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Ce n'est pas vrai qu'un jour tu m'oublieras
Неправда, что однажды ты меня забудешь.
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как поют мои воспоминания,
C'est plus fort que moi
Это сильнее меня,
J'ai le cœur qui bat
Мое сердце бьется,
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Tu me disais que tu n'aimais que moi
Ты говорил мне, что любишь только меня,
Et pourtant que c'est loin tout ça
И все же, как это далеко все теперь,
Mon amour, aujourd'hui n'est pas
Моя любовь, сегодня тебя нет рядом.
Soledad, quand le vent fait trembler des étoiles
Одиночество, когда ветер заставляет дрожать звезды,
Quand la mer laisse rentrer les voiles
Когда море позволяет вернуться парусам,
Que je serai bien dans tes bras
Как хорошо мне было бы в твоих объятиях,
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом.
Soledad, on dit que le temps efface
Одиночество, говорят, что время стирает,
Une plus belle amour trépasse
Самая прекрасная любовь проходит,
Moi tu sais, je ne change pas
Но я, ты знаешь, не меняюсь,
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом.
Soledad, je lance dans la rivière
Одиночество, я бросаю в реку
Cette rose est ma prière
Эту розу, это моя молитва,
Et si tu les vois tu sauras
И если ты увидишь ее, ты узнаешь,
Que je pense à toi
Что я думаю о тебе.
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как поют мои воспоминания,
Le bruit de ton pas
Звук твоих шагов,
Le son de ta voix
Звук твоего голоса,
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Ce n'est pas vrai qu'un jour tu m'oublieras
Неправда, что однажды ты меня забудешь.
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как поют мои воспоминания,
C'est plus fort que moi
Это сильнее меня,
J'ai le cœur qui bat
Мое сердце бьется,
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Tu me disais que tu n'aimais que moi
Ты говорил мне, что любишь только меня,
Et j'ai comme un éclair de joie
И у меня как вспышка радости,
L'espoir qu'un jour tu me reviendras
Надежда, что однажды ты вернешься ко мне.





Autoren: Jose Emilio Lopez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.