Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's Found a Shoulder
Любовь нашла причал
My
friends
think
I′m
crazy
and
maybe
it's
true
Друзья
считают
меня
сумасшедшей,
и,
возможно,
они
правы,
′Cuz
I'll
go
on
and
love
you
this
way
Ведь
я
продолжаю
любить
тебя
так,
Though
I
have
discovered
that
you
love
another
Хотя
я
узнала,
что
ты
любишь
другую,
And
hardly
remember
my
name
И
вряд
ли
помнишь
мое
имя.
My
youth
was
so
crazy...
my
heart
was
so
lazy
Моя
юность
была
такой
безумной...
мое
сердце
таким
ленивым,
Love
never
could
stand
me
still
Любовь
никогда
не
могла
удержать
меня
на
месте.
But,
love's
found
a
shoulder
now
that
I′m
older
Но
любовь
нашла
причал
теперь,
когда
я
стала
старше,
With
plenty
of
time
to
kill
И
у
меня
много
свободного
времени.
I
wish
you
well
for
your
new
love
Я
желаю
тебе
счастья
с
твоей
новой
любовью,
′Cuz
true
love
is
so
hard
to
hold
Ведь
настоящую
любовь
так
трудно
сохранить.
You'll
be
the
one
that
I
dream
of
Ты
будешь
тем,
о
ком
я
мечтаю,
′Till
I
find
a
love
of
my
own
Пока
не
найду
свою
собственную
любовь.
Now,
here
I
am
standin'
in
the
cold
winter
rain
Вот,
я
стою
под
холодным
зимним
дождем,
If
hearts
were
of
wool
I′d
be
warm
Если
бы
сердца
были
из
шерсти,
мне
было
бы
тепло.
I've
known
some
kind
hearts
and
I′ve
touched
a
few
Я
знала
добрые
сердца
и
касалась
некоторых
из
них,
Though
I
never
claim
one
for
my
own
Хотя
я
никогда
не
претендовала
ни
на
одно
из
них.
My
youth
was
so
crazy...
my
heart
was
so
lazy
Моя
юность
была
такой
безумной...
мое
сердце
таким
ленивым,
Love
never
could
stand
me
still
Любовь
никогда
не
могла
удержать
меня
на
месте.
But,
love's
found
a
shoulder
now
that
I'm
older
Но
любовь
нашла
причал
теперь,
когда
я
стала
старше,
With
plenty
of
time
to
kill
И
у
меня
много
свободного
времени.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nanci Griffith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.