Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Tomorrow
Vielleicht Morgen
(Nanci
Griffith
- Harlan
Howard)
(Nanci
Griffith
- Harlan
Howard)
I
will
find
somebody
new
Ich
werde
jemand
Neues
finden
Maybe
tomorrow
Vielleicht
morgen
I
will
stop
this
missing
you
Ich
werde
aufhören,
dich
zu
vermissen
Maybe
tomorrow
Vielleicht
morgen
Time's
the
healer
time's
the
key
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
sie
ist
der
Schlüssel
So
all
the
wise
folks
say
So
sagen
alle
weisen
Leute
Oh,
maybe
tomorrow
Oh,
vielleicht
morgen
But
not
today
Aber
heute
nicht
Life
will
once
again
make
sense
Das
Leben
wird
wieder
Sinn
ergeben
Maybe
tomorrow
Vielleicht
morgen
I'll
regain
my
confidence
Ich
werde
mein
Selbstvertrauen
zurück
Maybe
tomorrow
Vielleicht
morgen
True
love
is
just
around
the
bend
Wahre
Liebe
ist
gleich
um
die
Ecke
But
I
really
don't
know
when
Doch
ich
weiß
wirklich
nicht
wann
Oh,
maybe
tomorrow
Oh,
vielleicht
morgen
But
not
today
Aber
heute
nicht
There's
a
gorgeous
morning
in
my
future
Ein
wunderschöner
Morgen
erwartet
mich
There
are
smiles
waiting
here
Lächeln
warten
hier
auf
mich
Behind
the
tears
Hinter
diesen
Tränen
Once
again
I'll
be
a
friend
worth
having
Ich
werde
wieder
eine
Freundin
sein
die
man
gern
hat
And
just
chalk
this
off
Und
dies
einfach
abschreiben
als
As
one
of
those
years
Eines
jener
Jahre
I
will
find
somebody
new
Ich
werde
jemand
Neues
finden
Maybe
tomorrow
Vielleicht
morgen
I
will
stop
this
missing
you
Ich
werde
aufhören,
dich
zu
vermissen
Maybe
tomorrow
Vielleicht
morgen
Time's
the
healer
time's
the
key
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
sie
ist
der
Schlüssel
So
all
the
wise
folks
say
So
sagen
alle
weisen
Leute
Oh,
maybe
tomorrow
Oh,
vielleicht
morgen
But
not
today
Aber
heute
nicht
Oh,
maybe
tomorrow
Oh,
vielleicht
morgen
But
not
today
Aber
heute
nicht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Harlan Howard, Nanci Griffith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.