Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gayinn You'oulouli
They Come and Tell Me
جايين
يقولولي
داب
حبيبي
They
come
and
tell
me
my
darling
is
wasting
away
جايين
يقولولي
شاف
عذاب
They
come
and
tell
me
he's
seen
suffering
فاكرني
مرتاحة
في
بعده
وأنا
قلبي
في
بعده
داب
Thinking
I'm
at
ease
in
his
absence,
while
my
heart
melts
away
without
him
من
يوم
غيابه
والله
حالي
عيني
محرومة
النوم
Since
the
day
he
left,
I
swear,
my
eyes
are
deprived
of
sleep
واللي
بيجرالي
وجرالي
ما
جراله
في
يوم
And
what's
happening
to
me,
has
never
happened
to
him
one
day
جايين
يقولولي
داب
حبيبي
They
come
and
tell
me
my
darling
is
wasting
away
جايين
يقولولي
شاف
عذاب
They
come
and
tell
me
he's
seen
suffering
فاكرني
مرتاحة
في
بعده
وأنا
قلبي
في
بعده
داب
Thinking
I'm
at
ease
in
his
absence,
while
my
heart
melts
away
without
him
من
يوم
غيابه
والله
حالي
عيني
محرومة
النوم
Since
the
day
he
left,
I
swear,
my
eyes
are
deprived
of
sleep
واللي
بيجرالي
وجرالي
ما
جراله
في
يوم
And
what's
happening
to
me,
has
never
happened
to
him
one
day
لاموا
عليّا
وقالوا
كفاية
They
blamed
me
and
said
enough
حيرة
وشوق
وعذاب
وفراق
ومرار
Confusion,
longing,
torment,
separation
and
bitterness
قلت
يا
ناس
ظالمني
كفاية
I
said,
oh
people,
you've
wronged
me
enough
أنا
من
بعده
في
نار،
من
بعده
في
نار
I'm
in
fire
after
him,
in
fire
after
him
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
لو
ليلة
شافوا
دمع
عيني،
لو
ليلة
حسوا
زي
ناري
If
for
one
night
they
saw
the
tears
in
my
eyes,
if
for
one
night
they
felt
like
my
fire
كانوا
عرفوا
ايه
اللي
في
قلبي
من
حيرة
وشوق
ومرار
They
would
have
known
what's
in
my
heart,
of
confusion,
longing
and
bitterness
ولا
كانوا
في
يوم
عليّا
لاموا
ولاقالوا
أي
كلام
They
wouldn't
have
blamed
me
one
day,
nor
said
a
word
ولا
كنت
حسيبك
يا
حبيبي
واختار
النار
Nor
would
I
have
left
you,
my
darling,
and
chosen
fire
لو
ليلة
شافوا
دمع
عيني،
لو
ليلة
حسوا
زي
ناري
If
for
one
night
they
saw
the
tears
in
my
eyes,
if
for
one
night
they
felt
like
my
fire
كانوا
عرفوا
ايه
اللي
في
قلبي
من
حيرة
وشوق
ومرار
They
would
have
known
what's
in
my
heart,
of
confusion,
longing
and
bitterness
ولا
كانوا
في
يوم
عليّا
لاموا
ولاقالوا
أي
كلام
They
wouldn't
have
blamed
me
one
day,
nor
said
a
word
ولا
كنت
حسيبك
يا
حبيبي
واختار
النار
Nor
would
I
have
left
you,
my
darling,
and
chosen
fire
قلبي
اختار
في
الحب
أناني
My
heart
chose
to
be
selfish
in
love
عمره
ماحب
وعمره
في
يوم
ما
احتار
It
never
loved,
and
never
hesitated
one
day
سابني
لوحدي
في
قربه
أعاني
He
left
me
alone,
suffering
in
his
presence
أنا
بين
جنة
ونار،
بين
جنة
ونار
I
am
between
heaven
and
hell,
between
heaven
and
hell
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
أشكي
لمين
والكل
ظالم
أشكي
لمين
أنا
To
whom
do
I
complain
when
everyone
is
unjust?
To
whom
do
I
complain?
أشكي
لمين
ربي
اللي
عالم
إيه
بيّا
أنا
To
whom
do
I
complain?
My
Lord
who
knows
what's
happening
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samir Sfeir, Mustafa Mursi
Album
Ah W Noss
Veröffentlichungsdatum
20-09-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.