Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La culpa la tiene el llano
The Plains Are to Blame
Vengo
del
llano
que
culpa
tengo
señores
I
come
from
the
plains,
what
can
I
do?
la
culpa
la
tiene
el
llano
de
haber
nacido
llanera
The
plains
are
to
blame
because
I
was
born
a
plains
woman
vengo
del
llano
traigo
aroma
de
mastranto
I
come
from
the
plains,
I
bring
the
scent
of
mastranto
de
lirios
blancos
en
mayo
y
barotal
sabanero
(Bis)
Of
white
lilies
in
May
and
the
savannah's
barotal
(Chorus)
Soy
del
Apure
del
Guarico
del
Arauca
I'm
from
Apure,
from
Guarico,
from
Arauca
soy
de
Cojedes
de
Portuguesa
y
Vichada
I'm
from
Cojedes,
from
Portuguesa
and
Vichada
soy
de
Barinas
del
Meta
del
Casanare
I'm
from
Barinas,
from
Meta,
from
Casanare
de
la
gran
nación
del
llano
From
the
great
nation
of
the
plains
traigo
esta
copla
enlazada
(Bis)
I
bring
this
song
interwoven
(Chorus)
Del
ancho
Apure
soy
la
copla
y
el
tañio
From
the
wide
Apure,
I'm
the
song
and
the
strumming
del
Guarico
soy
corrio
de
Arauca
joropo
y
verso
From
Guarico,
I'm
a
corrido,
from
Arauca,
joropo
and
verse
de
Cojedes
nostalgia
de
una
tonada
From
Cojedes,
nostalgia
for
a
melody
de
Portuguesa
y
Vichada,
bandola
y
grito
realengo
(Bis)
From
Portuguesa
and
Vichada,
bandola
and
realengo
cry
(Chorus)
Soy
de
Varinas
del
pasaje
consentido
I'm
from
Varinas,
the
beloved
passage
del
Meta
el
poema
amigo
y
del
Casanare
adentro
From
Meta,
the
friendly
poem,
and
from
Casanare,
deep
inside
esta
canción
que
me
inspiró
su
cajón
This
song
that
inspired
me
with
its
drawer
pa'
la
gran
nación
del
llano
que
con
honor
represento
(Bis)
For
the
great
nation
of
the
plains
that
I
represent
with
honor
(Chorus)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cholo Valderrama
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.