Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Corazón Ingrato
By an Ungrateful Heart
Por
un
corazón
ingrato
– Nancy
Vargas
By
an
Ungrateful
Heart
– Nancy
Vargas
Por
un
corazón
ingrato
que
se
atravesó
en
mi
vida
By
an
ungrateful
heart
that
crossed
my
path
el
cual
me
colmo
de
dicha
con
sus
caricias
fingidas
y
mi
alma
le
abrió
las
puertas
dándole
la
bienvenida
That
which
filled
me
with
happiness
with
its
feigned
caresses
and
my
soul
opened
its
doors
to
it,
welcoming
it
camino
del
llano
adentro,
tardecita
decembrina
On
a
path
through
the
plains
into
the
distance,
a
December
afternoon
brisa
de
la
navidad
me
agarraron
pensativa
The
breeze
of
Christmas
caught
me
pensive
tratando
de
hallar
respuesta
a
tanta
interrogativa
Trying
to
find
answers
to
so
many
questions
Tan
facilito
que
el
corazón
se
enamora
How
easy
it
is
for
the
heart
to
fall
in
love
siempre
pensando
que
ha
ganado
la
partida
Always
thinking
it
has
won
the
game
por
qué
motivo
se
pone
que
no
razona
For
what
reason
does
it
not
use
reason?
anda
penando
pero
a
su
amor
no
lo
olvida
It
goes
on
suffering
but
does
not
forget
its
love
Con
tanta
pena
por
dentro
voy
a
marcharme
enseguida
With
so
much
sorrow
inside
I
will
leave
right
away
pidiéndole
al
Dios
bendito
que
me
dé
la
luz
divina
Asking
the
blessed
God
to
give
me
divine
light,
para
salir
del
tormento
que
me
aflige
y
me
castiga
To
escape
from
the
torment
that
afflicts
and
punishes
me
aquí
voy
triste
y
llorosa
buscando
la
alternativa
Here
I
go,
sad
and
tearful,
seeking
an
alternative
llevo
el
alma
dolorosa
quejumbrosa
y
aturdida
I
carry
a
soul
in
pain,
plaintive
and
confused
por
un
corazón
ingrato
que
se
atravesó
en
mi
vida
By
an
ungrateful
heart
that
crossed
my
path
Por
un
corazón
ingrato
que
en
mi
alma
se
atravesó
By
an
ungrateful
heart
that
crossed
my
path
voy
errante
por
la
vida
a
la
voluntad
de
Dios
I
wander
through
life
at
the
will
of
God
buscándole
el
lado
bueno
al
golpe
que
me
pego
Looking
for
the
good
side
of
the
blow
it
dealt
me
pasajito
de
mi
alma
ahora
te
pregunto
yo
Passenger
of
my
soul,
now
I
ask
you
a
donde
iría
el
juramento
que
me
hizo
y
no
me
cumplió
Where
did
the
oath
that
it
swore
to
me
but
did
not
keep
go?
tú
y
el
llano
son
testigos
de
lo
mal
que
me
pago
You
and
the
plains
are
witnesses
to
how
badly
it
treated
me
De
todas
formas
vivo
vagando
por
ahí
In
any
case
I
live
wandering
around
out
there
reflexionando
sobre
el
golpe
que
me
dio
Thinking
about
the
blow
it
dealt
me
no
ha
sido
fácil
sobrellevar
mi
suplicio
It
has
not
been
easy
to
endure
my
suffering
pero
estoy
viva
menos
mal
no
me
mato
But
I
am
alive,
thank
goodness
I
did
not
kill
myself
No
me
doy
golpes
de
pecho
ya
lo
que
paso
pasó
I
don't
beat
my
breast
about
it,
what
happened
has
happened
ni
le
echo
la
culpa
al
el
solo
culpables
somos
los
dos
And
I
do
not
blame
it
alone,
we
are
both
to
blame
el
por
haberme
tentado
y
yo
por
no
decir
que
no
It
for
tempting
me
and
I
for
not
saying
no
de
toda
esta
batahola
confieso
que
me
quedó
From
all
this
turmoil
I
confess
that
I
have
been
left
with
la
experiencia
y
una
huella
que
en
mi
pecho
se
tatuó
Experience
and
a
mark
that
has
been
tattooed
on
my
chest
de
aquel
corazón
ingrato
que
en
mi
alma
se
atravesó.
By
that
ungrateful
heart
that
crossed
my
path.
Letra
añadida
por:
Maria
Isabel
Rodríguez
Lyrics
added
by:
Maria
Isabel
Rodríguez
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Guerrero
Album
Estirpe
Veröffentlichungsdatum
07-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.