Nando Reis - Concórdia - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Concórdia - Nando ReisÜbersetzung ins Deutsche




Concórdia
Konkordia
Eu atravessei a porta
Ich ging durch die Tür
Fiz o meu jardim, pomar
Legte meinen Garten an, Obstgarten
Tendo em mim, Jesus, a hóstia
In mir Jesus, die Hostie
Rio do rio, céu do céu, mar do mar
Fluss des Flusses, Himmel des Himmels, Meer des Meeres
Deixo em paz a sua boca
Lasse deinen Mund in Frieden
Dou minha roupa pra você usar
Ich gebe dir meine Kleider zum Tragen
Peço a tua mão aberta
Ich bitte um deine offene Hand
Um vestido branco eu vou lhe dar
Ein weißes Kleid werde ich dir schenken
Filhos, netos e um planeta
Kinder, Enkel und ein Planet
Do futuro, esse muro, ainda escuro, nós temos que derrubar
Die dunkle Mauer der Zukunft müssen wir einreißen
E erguer a nova praça
Und den neuen Platz errichten
Da nossa árvore em um novo lugar
Für unseren Baum an einem neuen Ort
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum
Daum, daum
A vida que ainda vamos viver
Das Leben, das wir noch leben werden
Vento que balança as folhas
Wind, der die Blätter wiegt
Ronda aqui na praia, vem deitar
Streift hier am Strand, komm, leg dich hin
Asa que repousa e voa
Flügel, die ruhen und fliegen
Meu destino, seu destino
Mein Schicksal, dein Schicksal
Seu destino, meu destino
Dein Schicksal, mein Schicksal
Risco em giz a nossa lousa
Ich zeichne mit Kreide unsere Tafel
Poema e prosa, eixo e altar
Gedicht und Prosa, Achse und Altar
Teço eu minhas ruivas telhas
Ich flechte meine rötlichen Ziegel
Corro sem te acompanhar
Laufe, ohne dich zu begleiten
Encho berço, fruta na cesta
Fülle die Wiege, Obst in den Korb
a luz do dia, que é você
Nur das Tageslicht, das du bist
Faria minha noite estelar
Würde meine sternenklare Nacht machen
Deus que deu flor nessa água
Gott, der Blumen in diesem Wasser schuf
São as palavras, chão pr′eu pisar
Sind die Worte, Boden für deinen Schritt
Deus que deu flor nessa água
Gott, der Blumen in diesem Wasser schuf
São as palavras, chão pr'eu pisar
Sind die Worte, Boden für deinen Schritt
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum, daum, daum, daum, daum
Daum, daum
Daum, daum
A vida que ainda vamos viver
Das Leben, das wir noch leben werden
Eu e você
Ich und du





Autoren: Jose Fernando Gomes Dos Reis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.