Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase Que Dezoito
Почти восемнадцать
Ela
me
olhou
de
um
jeito
Она
посмотрела
на
меня
так,
Que
me
fez
desentender
Что
я
совсем
растерялся.
Eu
tinha
quase
que
dezoito
Мне
было
почти
восемнадцать,
Mas
acabava
de
nascer
Но
я
словно
только
родился.
Tudo
se
passou
num
instante
Всё
произошло
в
одно
мгновение,
Entre
um
piscar
e
um
olhar
pra
trás
Между
тем,
как
я
моргнул,
и
оглянулся
назад.
E
aquilo
que
eu
era
antes
dela
И
тот,
кем
я
был
до
неё,
Sumiu
não
voltou
jamais
Исчез
и
больше
не
вернулся.
E
eu
tentei
falar
com
ela
И
я
попытался
поговорить
с
ней,
Pensei
que
era
assim
Подумал,
что
так
бывает
Nos
filmes,
nas
telenovelas
В
фильмах,
в
сериалах,
Mas
eu
gostava
é
de
gibi
Но
я
же
любил
комиксы.
Mas
eu
não
sei
Но
я
не
знаю,
Terminar
sozinho
В
итоге
один.
E
logo
que
eu
cheguei
em
casa
И
как
только
я
вернулся
домой,
Peguei
o
meu
violão
Я
взял
свою
гитару.
Com
três
acordes
Mi,
Si,
Lá
На
трёх
аккордах
- ми,
си,
ля,
Eu
fiz
essa
canção
Я
написал
эту
песню.
Dizendo
que
ela
era
impiedosa
Говорил,
что
ты
бессердечная,
E
eu
morrendo
de
tesão
А
я
умирал
от
желания,
De
sua
boca
mentirosa
От
твоих
лживых
губ,
O
que
era
sim
dizia
não
Которые
говорили
"нет"
тому,
что
было
"да".
E
o
que
o
jornal
anunciava
И
что
там
вещали
в
новостях,
Eu
não
prestava
atenção
Меня
совсем
не
волновало.
Pois
tudo
o
que
me
importava
Ведь
всё,
что
имело
значение,
Estava
agora
num
refrão
Теперь
было
в
этом
припеве.
Que
dizia:
Êi
Который
пел:
Эй!
Você
quer
ficar
comigo
Ты
хочешь
быть
со
мной?
De
você
querer
ficar
Что
ты
захочешь
остаться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.