Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
estoy
privado,
que
estoy
depravado
I'm
not
deprived,
I'm
depraved
Lanza
los
dados
igual,
nunca
he
ganado
Roll
the
dice
the
same,
I've
never
won
El
muerto
no
ha
muerto,
está
disfrazado
The
dead
man
is
not
dead,
he's
disguised
Y
golpéame
un
poco
más
fuerte,
me
gusta
el
sado
And
hit
me
a
little
harder,
I
like
sado
Alzado
en
armas
y
sin
bandera
Raised
in
arms
and
without
a
flag
Recorta
pétalos,
hazme
la
bañera
y
Cut
out
petals,
make
me
a
bathtub
and
Mírame
la
boca
y
bésame
los
ojos
Look
at
my
mouth
and
kiss
my
eyes
Y
córate
otro
poco,
quiero
estar
más
rojo
And
cut
yourself
a
little
more,
I
want
to
be
redder
No
intentes
camuflarte,
que
tengo
infrarrojo
Don't
try
to
camouflage
yourself,
I
have
infrared
Y
todo
lo
que
cojo,
lo
mato,
lo
mojo
And
everything
I
catch,
I
kill
it,
I
wet
it
Escoge,
un
papelito
o
un
paisaje
Choose,
a
little
paper
or
a
landscape
Pero
no
vengas
conmigo,
voy
solo
a
mis
viajes
But
don't
come
with
me,
I
go
alone
on
my
trips
¿Dónde
está
Rosita?
Quiero
una
goterita
Where's
Rosita?
I
want
a
little
dropper
De
esas
que
si
la
bebes,
nadie
resucita
One
of
those
that
if
you
drink
it,
nobody
comes
back
to
life
Tengo
una
pajarita
que
no
vuela,
pero
es
mi
favorita
I
have
a
little
bird
that
doesn't
fly,
but
it's
my
favorite
Y
mastico
una
rosa
y
escupo
margaritas
And
I
chew
on
a
rose
and
spit
out
daisies
El
silencio
no
me
está
enfermando,
yo
enfermo
el
silencio
The
silence
is
not
making
me
sick,
I
am
making
the
silence
sick
Lo
tomo
en
mis
manos
y
lo
ahogo
con
aprecio
I
take
it
in
my
hands
and
choke
it
with
appreciation
Si
vales
más
que
la
pena,
dime,
¿Cuál
es
tu
precio?
If
you're
worth
more
than
the
trouble,
tell
me,
what's
your
price?
Y
si
yo
soy
doble
cara,
tú
eres
un
trapecio
And
if
I'm
double-faced,
you're
a
trapeze
La
luna
defeca
estrellas
sin
que
nadie
las
socorra
The
moon
defecates
stars
without
anyone
helping
them
Le
grito
voy
en
seguida
y
me
pongo
una
chamarra
I
shout
I'm
coming
right
away
and
I
put
on
a
jacket
El
amor
de
mi
vida
lo
perdí
por
una
zorra
I
lost
the
love
of
my
life
to
a
vixen
Y
desde
entonces
me
fornico
una
güitarra
And
since
then
I've
been
fornicating
a
guitar
Yo
no
tengo
pactos,
tampoco
contactos
I
have
no
pacts,
no
contacts
Mi
boca
es
una
balanza
de
gramaje
exacto
My
mouth
is
a
scale
with
exact
grammage
Mi
arte
no
es
arte,
es
simbolismo
abstracto
My
art
is
not
art,
it's
abstract
symbolism
Y
vivo
en
una
cuadrícula
donde
ceno
y
redacto
And
I
live
in
a
grid
where
I
dine
and
write
La
gente
es
asquerosa,
hablo
con
las
palomas
People
are
disgusting,
I
talk
to
pigeons
Ni
yo
las
entiendo,
ni
ellas
entienden
mi
idioma
Neither
do
I
understand
them,
nor
do
they
understand
my
language
No
pregunto
nada,
no
quiero
vivir
en
Roma
I
don't
ask
anything,
I
don't
want
to
live
in
Rome
Pero
guárdame
una
habitación
que
me
asilo
en
Sodoma
But
save
me
a
room
that
I'll
seek
asylum
in
Sodom
(En
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma)
(In
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom)
Si
me
asilo
en
Sodoma,
o
en
Sodoma
If
I
seek
asylum
in
Sodom,
or
in
Sodom
(En
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma,
Sodoma)
(In
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom,
Sodom)
O
en
Sodoma,
ah
Or
in
Sodom,
ah
Yo
quería
un
coro
pegajoso
pero
no,
no,
no,
no,
no
I
wanted
a
catchy
chorus
but
no,
no,
no,
no,
no
Hoy
no
sé
yo,
ya
Today
I
don't
know,
you
know
Quería
un
coro
con
feeling
pero
no,
no,
no,
no,
no
I
wanted
a
chorus
with
feeling
but
no,
no,
no,
no,
no
Hoy
no
quiero
hacer
coros
Today
I
don't
want
to
do
choruses
Yo
quería
un
coro
pegajoso
pero
no,
no,
no,
no,
no
I
wanted
a
catchy
chorus
but
no,
no,
no,
no,
no
Hoy
no
sé
yo,
ya
Today
I
don't
know,
you
know
Quería
un
coro
con
feeling
pero
no,
no,
no,
no,
no
I
wanted
a
chorus
with
feeling
but
no,
no,
no,
no,
no
Hoy
no
quiero
hacer
coros
Today
I
don't
want
to
do
choruses
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nanpa Básico
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.