Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも君が心なき言葉に傷ついたとしても
If
you're
hurt
by
unkind
words
僕にできることといえばそれを茶化してやれる程度
All
I
can
do
is
tease
you
about
it
特に気の利いたセリフの持ち合わせなんてないけど
I
don't
have
any
particularly
clever
lines
時間の許す限り君の横でおちゃらけていたいよ
But
I
want
to
be
by
your
side
and
joke
around
for
as
long
as
I
can
そうさこれが僕のすべてさ
どうせいつかはさらばさ
Oh,
that's
all
I
am,
so
we'll
have
to
say
goodbye
someday
僕が君について何か知っていることといったら
The
only
thing
I
know
about
you
君が紅茶に砂糖を三つ入れるってことだけさ
Is
that
you
put
three
sugars
in
your
tea
こんな言い方じゃ誤解をまねくかもしれないけれど
This
may
be
misleading,
but
他人が二人でいるにはそれぐらいが丁度いいんだ
That's
about
the
right
amount
for
two
people
to
be
together
そうさ合言葉はいつでも
どうせいつかはさらばさ
Yeah,
our
catchphrase
is
always,
we'll
have
to
say
goodbye
someday
耳を劈くほどに鳴り響く沈黙を塗り潰すように
As
the
silence,
deafening
as
thunder,
fills
the
air
君は聞く「ねえ、私は一体あなたの何なの」
You
ask
me,
"Hey,
what
am
I
to
you?"
そんな時僕は笑って言うのさ
That's
when
I
laugh
and
say
「どうせいつかは
どうせいつかは
どうせいつの日にかさらばさ」
"Someday,
someday,
we'll
have
to
say
goodbye"
そうだ君に一つだけ聞いておきたい話があるよ
Listen,
there's
something
I've
been
wanting
to
ask
you
君は僕を世界で一番大切と言うけれど
You
call
me
the
most
important
person
in
the
world
世界がどれほどの広さかなんて皆目見当がつかないぜ
But
I
have
no
idea
how
big
the
world
really
is
つまり君の瞳の奥に映っているのは本当に僕なのかい
Does
this
mean
that
I'm
the
only
one
reflected
in
your
eyes?
あらゆるすべてのことを二人で分かち合おうとした時に
When
we
try
to
share
everything
with
each
other
僕ら初めて本当の孤独を味わうことになるのやも
We'll
finally
experience
true
loneliness,
you
know
そして独り彷徨い歩き続ける寒空の下
And
as
we
wander
around
alone
under
a
cold
sky
改めてお互いの大切さに気づける日がくるぜ
We'll
once
again
realize
how
precious
each
other
is
確信はないけど
I'm
not
sure,
but
そうさそれが今の答えさ
どうせいつかはさらばさ
Oh,
that's
my
answer
for
now,
we'll
have
to
say
goodbye
someday
どこにでも転がっているよな形のない幸せの中で
Happiness
is
lying
around
everywhere,
it
doesn't
have
a
shape
たまに思う僕はこの先どこへ行くのだろう
But
sometimes
I
wonder
where
I'll
end
up
それはそうと今夜は月がキレイ
Anyway,
the
moon
is
beautiful
tonight
ねえ、どうせいつかは
どうせいつかは
どうせいつの日にかはさらばさ
Oh,
someday,
someday,
someday
we'll
have
to
say
goodbye
愛しさも切なさも君を想うが故生まれるもので
Love
and
sadness
are
born
from
thinking
of
you
だから目を背けることなく受け入れなきゃならないことなんだろう
So
I
have
to
face
them
without
looking
away
そうさこれが僕のすべてさ
That's
all
I
am
どうせいつかは
どうせいつかは
どうせいつの日にかはさらばさ
Someday,
someday,
someday
we'll
have
to
say
goodbye
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.