Naotaro Moriyama - さくら - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

さくら - Naotaro MoriyamaÜbersetzung ins Russische




さくら
Сакура
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
Мы обязательно будем ждать, тех дней, когда снова увидимся с тобой,
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
На аллее, усыпанной сакурой, я буду махать рукой и кричать тебе вслед.
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
Даже в самые тяжёлые времена ты улыбалась,
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
И это давало мне силы, когда я был готов сдаться.
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
В тающей дымке пейзажа я слышу песню того дня.
さくら さくら 今、咲き誇る
Сакура, сакура, сейчас ты в полном цвету,
刹那に散りゆく運命と知って
Зная, что судьба твоя мгновенно осыпаться.
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを
Прощай, подруга, в час прощания, эти неизменные чувства, сейчас.
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
Смогу ли я сейчас сказать тебе искренние слова?
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
Настоящие слова, с пожеланием сверкающего будущего для тебя.
移りゆく街はまるで 僕らを急かすように
Меняющийся город словно торопит нас.
さくら さくら ただ舞い落ちる
Сакура, сакура, просто кружишься и падаешь,
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
Веря в миг своего будущего возрождения.
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
Не плачь, подруга, сейчас время расставания, с той же непринужденной улыбкой, ну же.
さくら さくら いざ舞い上がれ
Сакура, сакура, взмывай ввысь,
永遠にさんざめく光を浴びて
Окутанная вечно играющим светом.
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の上で
Прощай, подруга, давай встретимся снова на этом месте, на дороге, где кружится сакура.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.