Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いっぱい並んで売られてる
比較的僕らは年中無休
Wir
werden
in
Massen
aufgereiht
verkauft;
vergleichsweise
sind
wir
das
ganze
Jahr
über
verfügbar
いつも仲間で行動
信頼はある方だ
Wir
handeln
immer
als
Gruppe
von
Freunden;
Vertrauen
ist
uns
eher
eigen
それでも少しは考える
いつか背筋をピンと伸ばしたいんだ
Trotzdem
denke
ich
ein
wenig
nach;
eines
Tages
möchte
ich
mich
aufrichten
und
gerade
stehen
こんな僕でも夢のひとつ
持ってもいいでしょ
Auch
jemand
wie
ich
darf
doch
wohl
einen
Traum
haben,
oder?
後は野となれ山となれ
みんなそうやって諦めてるけど
Was
danach
kommt,
ist
egal;
alle
geben
so
auf,
aber
時々さみしくもなるよ
Manchmal
werde
ich
auch
einsam
僕たちはどうして
まとめてひとつに見られてしまうの
Warum
werden
wir
nur
als
eine
Einheit
betrachtet?
僕たちはどうして
いつかは必ず離れ離れ
Warum
werden
wir
eines
Tages
unweigerlich
getrennt?
僕たちはどうして
自分で何にも決められないの
Warum
können
wir
selbst
gar
nichts
entscheiden?
僕たちはどうして
Ah-こんなにも傷つきやすいんだろう
Warum
sind
wir,
Ah-,
so
leicht
verletzlich?
一度マジマジ見てみてよ
よく見りゃみんなそれぞれ違うでしょ
Schau
doch
mal
genau
hin;
wenn
du
genau
hinsiehst,
ist
jeder
anders,
nicht
wahr?
オンリーワンとまでは言わないが
同じものなんてない
Ich
sage
nicht
"einzigartig",
aber
es
gibt
keine
zwei
Gleichen
柔らかいものや堅いもの
長い短い甘いもの濃いもの
Weiche
und
feste;
lange,
kurze,
süße,
intensive
得意不得意あるものの
誰だって必死なんだ
Obwohl
wir
Stärken
und
Schwächen
haben,
gibt
jeder
sein
Bestes
ただ一つだけお悩みが...
それはぶつけたり時間が経つと
Nur
eine
Sorge
habe
ich...
Wenn
wir
angestoßen
werden
oder
Zeit
vergeht,
イエローが
変色しちゃうの
verfärbt
sich
das
Gelb
僕たちはどうして
ダイエットにいいと一時期流行ったの
Warum
waren
wir
eine
Zeit
lang
beliebt,
weil
wir
gut
für
Diäten
sein
sollen?
僕たちはどうして
昔はあんなに高かったの
Warum
waren
wir
früher
so
teuer?
僕たちはどうして
黒くなったら捨てられてしまうの
Warum
werden
wir
weggeworfen,
wenn
wir
schwarz
werden?
僕たちはどうして
青春のままではいられないんだろう
Warum
können
wir
nicht
in
unserer
Blütezeit
bleiben?
隣にいた白い肌の
あの子は今
どうしてるのかな...
Das
Mädchen
mit
der
weißen
Haut,
das
neben
mir
war,
was
macht
sie
wohl
jetzt...
僕たちはどうして
Warum
sind
wir...
僕たちはどうして
みんなと同じで安心してんの
Warum
fühlen
wir
uns
sicher,
wenn
wir
wie
alle
anderen
sind?
僕たちはどうして
夢と現実分けてしまうの
Warum
trennen
wir
Traum
und
Realität?
ホントはきっと違うよ
いびつなことは素晴らしいことさ
In
Wahrheit
ist
es
sicher
anders;
unregelmäßig
zu
sein
ist
etwas
Wunderbares
僕たちはそうだよ
叶えたい願い抱いてもいいんだね
So
sind
wir;
es
ist
in
Ordnung,
Wünsche
zu
hegen,
die
wir
erfüllen
wollen,
nicht
wahr?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 常田 真太郎, ナオト・インティライミ, 常田 真太郎
Album
Naitetatte
Veröffentlichungsdatum
01-01-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.