Naoto Intiraymi - Banana - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Banana - Naoto IntiraymiÜbersetzung ins Deutsche




Banana
Banane
いっぱい並んで売られてる 比較的僕らは年中無休
Wir werden in Massen aufgereiht verkauft; vergleichsweise sind wir das ganze Jahr über verfügbar
いつも仲間で行動 信頼はある方だ
Wir handeln immer als Gruppe von Freunden; Vertrauen ist uns eher eigen
それでも少しは考える いつか背筋をピンと伸ばしたいんだ
Trotzdem denke ich ein wenig nach; eines Tages möchte ich mich aufrichten und gerade stehen
こんな僕でも夢のひとつ 持ってもいいでしょ
Auch jemand wie ich darf doch wohl einen Traum haben, oder?
後は野となれ山となれ みんなそうやって諦めてるけど
Was danach kommt, ist egal; alle geben so auf, aber
時々さみしくもなるよ
Manchmal werde ich auch einsam
僕たちはどうして まとめてひとつに見られてしまうの
Warum werden wir nur als eine Einheit betrachtet?
僕たちはどうして いつかは必ず離れ離れ
Warum werden wir eines Tages unweigerlich getrennt?
僕たちはどうして 自分で何にも決められないの
Warum können wir selbst gar nichts entscheiden?
僕たちはどうして Ah-こんなにも傷つきやすいんだろう
Warum sind wir, Ah-, so leicht verletzlich?
一度マジマジ見てみてよ よく見りゃみんなそれぞれ違うでしょ
Schau doch mal genau hin; wenn du genau hinsiehst, ist jeder anders, nicht wahr?
オンリーワンとまでは言わないが 同じものなんてない
Ich sage nicht "einzigartig", aber es gibt keine zwei Gleichen
柔らかいものや堅いもの 長い短い甘いもの濃いもの
Weiche und feste; lange, kurze, süße, intensive
得意不得意あるものの 誰だって必死なんだ
Obwohl wir Stärken und Schwächen haben, gibt jeder sein Bestes
ただ一つだけお悩みが... それはぶつけたり時間が経つと
Nur eine Sorge habe ich... Wenn wir angestoßen werden oder Zeit vergeht,
イエローが 変色しちゃうの
verfärbt sich das Gelb
僕たちはどうして ダイエットにいいと一時期流行ったの
Warum waren wir eine Zeit lang beliebt, weil wir gut für Diäten sein sollen?
僕たちはどうして 昔はあんなに高かったの
Warum waren wir früher so teuer?
僕たちはどうして 黒くなったら捨てられてしまうの
Warum werden wir weggeworfen, wenn wir schwarz werden?
僕たちはどうして 青春のままではいられないんだろう
Warum können wir nicht in unserer Blütezeit bleiben?
隣にいた白い肌の あの子は今 どうしてるのかな...
Das Mädchen mit der weißen Haut, das neben mir war, was macht sie wohl jetzt...
僕たちはどうして
Warum sind wir...
僕たちはどうして みんなと同じで安心してんの
Warum fühlen wir uns sicher, wenn wir wie alle anderen sind?
僕たちはどうして 夢と現実分けてしまうの
Warum trennen wir Traum und Realität?
ホントはきっと違うよ いびつなことは素晴らしいことさ
In Wahrheit ist es sicher anders; unregelmäßig zu sein ist etwas Wunderbares
僕たちはそうだよ 叶えたい願い抱いてもいいんだね
So sind wir; es ist in Ordnung, Wünsche zu hegen, die wir erfüllen wollen, nicht wahr?





Autoren: 常田 真太郎, ナオト・インティライミ, 常田 真太郎


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.